Şunu aradınız:: gereedgemaak (Afrikanca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Portuguese

Bilgi

Afrikaans

gereedgemaak

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Portekizce

Bilgi

Afrikanca

en hy het hom gereedgemaak en gegaan en na samaría getrek. terwyl hy op pad by bet-eked van die herders was

Portekizce

então jeú se levantou e partiu para ir a samária. e, estando no caminho, em bete-equede dos pastores,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

kyk, ek stuur 'n engel voor jou uit om jou op die pad te bewaar en om jou na die plek te bring wat ek gereedgemaak het.

Portekizce

eis que eu envio um anjo adiante de ti, para guardar-te pelo caminho, e conduzir-te ao lugar que te tenho preparado.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hulle het hul gereedgemaak en die altare verwyder wat in jerusalem was; ook al die wierookaltare het hulle verwyder en in die spruit kidron gegooi.

Portekizce

e, levantando-se, tiraram os altares que havia em jerusalém; também tiraram todos os altares de incenso, e os lançaram no ribeiro de cedrom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe het josua hom gereedgemaak met al die weerbare manskappe om op te trek na ai, en josua het dertig duisend man, dapper helde, uitgesoek en hulle in die nag uitgestuur

Portekizce

então josué levantou-se, com toda a gente de guerra, para subir contra ai; e escolheu josué trinta mil homens valorosos, e enviou-os de noite.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

het al die dapper manne hulle gereedgemaak en die lyk van saul en die lyke van sy seuns saamgeneem en dit na jabes gebring en hulle bene begrawe onder die terpentynboom in jabes, en sewe dae lank gevas.

Portekizce

todos os homens valentes se levantaram e, tomando o corpo de saul e os corpos de seus filhos, trouxeram-nos: a jabes; e sepultaram os seus ossos debaixo o terebinto em jabes, e jejuaram sete dias.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe het die hele volk, klein en groot, hulle gereedgemaak, saam met die owerstes van die leërs, en na egipte gegaan, want hulle was bevrees vir die chaldeërs.

Portekizce

então todo o povo, tanto pequenos como grandes, e os chefes das forças, levantando-se, foram para o egito, porque temiam os caldeus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die vrou van jeróbeam het so gedoen--haar gereedgemaak en na silo gegaan en in die huis van ahía gekom; en ahía kon nie sien nie, want sy oë was styf vanweë sy ouderdom.

Portekizce

assim, pois, fez a mulher de jeroboão; e, levantando-se, foi a siló, e entrou na casa de aías. este já não podia ver, pois seus olhos haviam cegado por causa da velhice.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

het al die dapper manne hulle gereedgemaak en die hele nag deur getrek; en hulle het die lyk van saul en die lyke van sy seuns van die muur van bet-san afgehaal en by jabes gekom en hulle daar verbrand.

Portekizce

todos os homens valorosos se levantaram e, caminhando a noite toda, tiraram e corpo de saul e os corpos de seus filhos do muro de bete-sã; e voltando a jabes, ali os queimaram.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar god het aan hom gesê: jou dwaas, in hierdie nag sal hulle jou siel van jou afeis; en wat jy gereedgemaak het, wie s'n sal dit wees?

Portekizce

mas deus lhe disse: insensato, esta noite te pedirão a tua alma; e o que tens preparado, para quem será?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarom het joram oorgetrek na saïr, en al die strydwaens saam met hom; en toe hy hom in die nag gereedgemaak het, het hy die edomiete verslaan wat hom omsingel het, saam met die owerstes van die strydwaens; en die manskappe het na hulle tente gevlug.

Portekizce

pelo que jeorão passou a zair, com todos os seus carros; e ele se levantou de noite, com os chefes dos carros, e feriu os edomitas que o haviam cercado; mas o povo fugiu para as suas tendas.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,768,982,129 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam