Şunu aradınız:: woonplek (Afrikanca - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Romanian

Bilgi

Afrikaans

woonplek

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Romence

Bilgi

Afrikanca

god weet die weg daarheen, en hy ken die woonplek daarvan.

Romence

dumnezeu îi ştie drumul, el îi cunoaşte locuinţa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

vir hom het ek die wildernis sy huis gemaak en die brak land sy woonplek.

Romence

vrea bivolul sălbatic să fie în slujba ta? Şi stă el noaptea la ieslea ta?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

here, ek het lief die woning van u huis en die woonplek van u heerlikheid.

Romence

doamne, eu iubesc locaşul casei tale, şi locul în care locuieşte slava ta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

- haar liggaam is oorgeplaas na dover en begrawe in haar woonplek in kansas.

Romence

cadavrul ei a fost adus prin dover şi înmormântat în oraşul ei natal din kansas.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Afrikanca

en hulle woonplek was van mesa af in die rigting van sefar, die berg van die ooste.

Romence

ei au locuit dela meşa, cum mergi spre sefar, pînă la muntele răsăritului.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe die manne van israel sien dat abiméleg dood was, het hulle elkeen na sy woonplek gegaan.

Romence

cînd au văzut bărbaţii lui israel că abimelec a murit, au plecat fiecare acasă.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe het bíleam hom klaargemaak en weggetrek en na sy woonplek teruggekeer. en balak het ook sy koers gegaan.

Romence

balaam s'a sculat, a plecat, şi s'a întors acasă. balac a plecat şi el acasă.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan moet sy vader en sy moeder hom neem en hom uitbring na die oudstes van sy stad en na die poort van sy woonplek,

Romence

tatăl şi mama să -l ia, şi să -l ducă la bătrînii cetăţii lui şi la poarta locului în care locuieşte.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as jy dit doen en god dit jou beveel, kan jy dit uithou en sal ook al hierdie mense tevrede na hulle woonplek gaan.

Romence

dacă vei face lucrul acesta, şi dacă dumnezeu îţi va porunci aşa, vei putea face faţă lucrurilor, şi tot poporul acesta va ajunge fericit la locul lui.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

so het sy dan haar woonplek verlaat en haar twee skoondogters saam met haar. maar toe hulle op pad was om na die land juda terug te gaan,

Romence

ea a ieşit din locul în care locuia însoţită de cele două nurori ale ei, şi a pornit ca să se întoarcă în ţara lui iuda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en laban het die môre vroeg opgestaan en sy seuns en sy dogters gesoen en hulle geseën. daarna het laban vertrek en teruggekeer na sy woonplek.

Romence

laban s'a sculat disdedimineaţă, şi -a sărutat nepoţii şi fetele, şi i -a binecuvîntat. apoi a plecat şi s'a întors la locuinţa lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan gaan ek heen, ek keer na my woonplek terug, totdat hulle skuld beken en my aangesig soek. in hulle nood sal hulle my soek.

Romence

voi pleca, mă voi întoarce în locuinţa mea, pînă cînd vor mărturisi că sînt vinovaţi şi vor căuta faţa mea. cînd vor fi în necaz, vor alerga la mine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

wil dan uit die hemel, uit u vaste woonplek, hulle gebed en hulle smekinge hoor en aan hulle hul reg verskaf en u volk vergewe wat hulle teen u gesondig het.

Romence

ascultă din ceruri, din locul locuinţei tale, rugăciunile şi cererile lor, şi fă-le dreptate: iartă poporului tău păcatele făcute împotriva ta!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe antwoord sy vader isak en sê vir hom: kyk, ver van die vet grond van die aarde sal jou woonplek wees, en ver van die dou van die hemel daarbo.

Romence

tatăl său isaac a răspuns, şi i -a zis: ,,iată! locuinţa ta va fi lipsită de grăsimea pămîntului Şi de roua cerului, de sus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar ons self sal ons haastig wapen voor die oë van die kinders van israel, totdat ons hulle op hul woonplek bring; en ons kinders sal in die versterkte stede bly vanweë die bewoners van die land.

Romence

apoi ne vom înarma în grabă şi vom merge înaintea copiiilor lui israel, pînă îi vom duce în locul care le este rînduit; şi pruncii noştri vor locui în aceste cetăţi întărite, din pricina locuitorilor ţării acesteia.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

dan seën eli Élkana en sy vrou en sê: mag die here jou 'n nageslag gee uit hierdie vrou ter vergoeding van wat aan die here afgestaan is. daarop gaan hulle na sy woonplek toe.

Romence

eli a binecuvîntat pe elcana şi pe nevastă-sa, şi a a zis: ,,să dea domnul să ai copii din femeia aceasta, cari să înlocuiască pe acela pe care l -a împrumutat ea domnului!`` Şi s'au întors acasă.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy sê vir haar: staan op en laat ons trek; maar niemand antwoord nie. daarop het hy haar op die esel gelaai, en die man het klaargemaak en na sy woonplek getrek.

Romence

el i -a zis: ,,scoală-te, şi haidem să mergem!`` ea n'a răspuns. atunci bărbatul a pus -o pe măgar, şi a plecat acasă.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

aanskou sion, die stad van ons feestelike samekoms! jou oë sal jerusalem sien as veilige woonplek, as tent wat nie wegtrek nie, waarvan die penne nooit meer uitgeruk word nie en geeneen van sy toue ooit losgeskeur word nie.

Romence

priveşte sionul, cetatea sărbătorilor noastre! ochii tăi vor vedea ierusalimul, ca locuinţă liniştită, ca un cort, care nu va mai fi mutat, ai cărui ţăruşi nu vor mai fi scoşi niciodată, şi ale cărui funii nu vor mai fi deslegate.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarom het ek neergedaal om hulle uit die hand van die egiptenaars te verlos en hulle te laat optrek uit daardie land na 'n goeie en wye land, na 'n land wat oorloop van melk en heuning, na die woonplek van die kanaäniete en hetiete en amoriete en feresiete en hewiete en jebusiete.

Romence

m'am pogorît ca să -l izbăvesc din mîna egiptenilor, şi să -l scot din ţara aceasta şi să -l duc într -o ţară bună şi întinsă, într'o ţară unde curge lapte şi miere, şi anume, în locurile, pe cari le locuiesc cananiţii, hetiţii, amoriţii, fereziţii, heviţii şi iebusiţii.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,791,683,523 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam