İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en die seuns van merári: magli en musi. dit is die geslagte van levi volgens hulle afstamming.
Сыны Каафовы: Амрам и Ицгар, и Хеврон, и Узиил. А лет жизниКаафа было сто тридцать три года.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hulle was hoofde van families, volgens hulle afstamming, hoofde; hulle het in jerusalem gewoon.
Это главы поколений, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit was die hoofde van families van die leviete, hoofde volgens hulle afstamming; hulle het in jerusalem gewoon.
Это главы поколений левитских, в родах своих главные. Они жили в Иерусалиме.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hulle broers volgens hulle afstamming, nege honderd ses en vyftig; al hierdie manne was familiehoofde van hulle families;
и братья их, по родам их: девятьсот пятьдесят шесть, – все сии мужи были главы родов в поколениях своих.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dit is die name van die seuns van levi volgens hulle afstamming: gerson en kehat en merári. en die lewensjare van levi was honderd sewe en dertig jaar.
Сыны Симеона: Иемуил и Иамин, и Огад, и Иахин, и Цохар, и Саул,сын Хананеянки: это семейства Симеона.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit is die geslagte van die seuns van noag volgens hulle afstamming, in hulle nasies; en uit hulle het die nasies op die aarde hulle verdeel ná die vloed.
Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространилисьнароды по земле после потопа.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit is die name van die seuns van ismael, hulle name volgens hulle afstamming: die eersgeborene van ismael, nébajot; dan kedar en adbeël en mibsam
и вот имена сынов Измаиловых, имена их по родословию их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en by hulle, volgens hulle afstamming, volgens hulle families, was die afdelings krygsmanne: ses en dertig duisend; want hulle het baie vroue en kinders gehad.
У них, по родам их, по поколениям их, было готово к сражению войска тридцать шесть тысяч; потому что у них было много жен и сыновей.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die seuns van tola was: ussi en refája en jériël en jágmai en jibsam en samuel, hoofde van hulle families, van tola, dapper helde. volgens hulle afstamming was hulle aantal in die dae van dawid twee en twintig duisend ses honderd.
Сыновья Фолы: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил,главные в поколениях Фолы, люди воинственные в своих поколениях; число их во дни Давида было двадцать две тысячи и шестьсот.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: