İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en op die derde dag het ons met ons eie hande die skeepsgereedskap uitgegooi.
siku ya tatu, wakaanza pia kutupa majini vifaa vya meli kwa mikono yao wenyewe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
want toe sy hierdie salf op my liggaam uitgegooi het, het sy dit gedoen met die oog op my begrafnis.
huyu mama amenimiminia marashi ili kunitayarisha kwa maziko.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die derde engel het sy skaal uitgegooi op die riviere en op die waterfonteine, en dit het bloed geword.
malaika wa tatu akamwaga bakuli lake katika mito na chemchemi za maji, navyo vikageuka damu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die vierde engel het sy skaal op die son uitgegooi, en daaraan is dit gegee om die mense met vuur te skroei.
kisha malaika wa nne akamwaga bakuli lake juu ya jua. jua likapewa nguvu ya kuwachoma watu kwa moto wake.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die aarde het die vrou te hulp gekom, en die aarde het sy mond oopgemaak en die rivier opgesluk, wat die draak uit sy bek uitgegooi het.
lakini nchi ikamsaidia huyo mama: ikajifunua kama mdomo na kuyameza maji hayo yaliyotoka kinywani mwa hilo joka.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die vyfde engel het sy skaal uitgegooi op die troon van die dier, en sy koninkryk is verduister, en hulle het hul tonge gekou van pyn;
kisha malaika wa tano akamwaga bakuli lake juu ya makao makuu ya yule mnyama. giza likauvamia utawala wake, watu wakauma ndimi zao kwa sababu za maumivu,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die tweede engel het sy skaal op die see uitgegooi, en dit het bloed geword soos van 'n dooie, en al die lewende wesens in die see het gesterwe.
kisha malaika wa pili akamwaga bakuli lake baharini. nayo bahari ikawa damu tupu kama damu ya mtu aliyekufa, na viumbe vyote hai baharini vikafa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die sesde engel het sy skaal uitgegooi op die groot rivier, die eufraat, en sy water het opgedroog, sodat die pad van die konings wat van die ooste af kom, reggemaak kon word.
kisha malaika wa sita akamwaga bakuli lake juu ya mto mkubwa uitwao eufrate. maji yake yakakauka, na hivyo njia ilitengenezwa kwa ajili ya wafalme wa mashariki.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die sewende engel het sy skaal uitgegooi in die lug, en 'n groot stem het uit die tempel van die hemel gekom, van die troon af, wat gesê het: dit is verby!
kisha malaika wa saba akamwaga bakuli lake hewani. sauti kubwa ikasikika kutoka kwenye kiti cha enzi, hekaluni, ikisema, "mwisho umefika!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor