İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en baie van die wat gelowig geword het, het belydenis kom doen en hulle dade bekend gemaak;
İman edenlerin birçoğu geliyor, yaptıkları kötülükleri itiraf edip anlatıyordu.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom, heilige broeders, deelgenote van die hemelse roeping, let op die apostel en hoëpriester van ons belydenis, christus jesus,
bunun için, göksel çağrıya ortak olan kutsal kardeşlerim, dikkatinizi açıkça benimsediğimiz inancın elçisi ve başkâhini İsaya çevirin.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die afstammelinge van israel het hulle afgesonder van al die uitlanders, en hulle het gaan staan en belydenis gedoen van hulle sondes en die ongeregtighede van hulle vaders.
İsrail soyundan gelenler bütün yabancılardan ayrılmıştı. günahlarını ve atalarının yaptığı kötülükleri ayakta itiraf ettiler.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
terwyl ons dan 'n groot hoëpriester het wat deur die hemele deurgegaan het, naamlik jesus, die seun van god, laat ons die belydenis vashou.
tanrı oğlu İsa gökleri aşan büyük başkâhinimiz olduğu için açıkça benimsediğimiz inanca sımsıkı sarılalım.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
waarvan sommige belydenis gedoen het en, wat die geloof betref, op 'n dwaalweg geraak het. mag die genade met jou wees! amen.
kimileri bu sözde bilgiye sahip olduklarını ileri sürerek imandan saptılar. tanrı'nın lütfu sizlerle birlikte olsun.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ek het tot die here my god gebid en belydenis gedoen en gesê: ag, here, grote en gedugte god, wat die verbond en die goedertierenheid hou vir die wat hom liefhet en sy gebooie onderhou,
rab tanrıma dua edip günahlarımızı itiraf ettim. Şöyle dedim: ‹‹ya rab, kendisini sevenlerle, buyruklarına uyanlarla yaptığı antlaşmaya bağlı kalan yüce ve görkemli tanrı!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hulle het van hulle plek opgestaan, en gedurende 'n vierde deel van die dag gelees uit die wetboek van die here hulle god, en gedurende 'n vierde deel belydenis gedoen en die here hulle god aanbid.
oldukları yerde durup günün dörtte biri boyunca tanrıları rabbin yasa kitabını okudular. günün öbür dörtte birindeyse günahlarını itiraf ederek tanrıları rabbe tapındılar.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en aäron moet sy twee hande op die kop van die lewendige bok lê en oor hom belydenis doen van al die ongeregtighede van die kinders van israel en al hulle oortredinge, wat hulle sondes ook al mag wees; en hy moet dié op die kop van die bok lê en hom deur 'n man wat gereed staan, na die woestyn toe stuur.
İki elini tekenin başına koyacak, İsrail halkının bütün suçlarını, isyanlarını, günahlarını açıklayarak bunları tekenin başına aktaracak. sonra bu iş için atanan bir adamla tekeyi çöle gönderecek.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: