Şunu aradınız:: stad (Afrikanca - Tagalogca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Tagalogca

Bilgi

Afrikanca

stad

Tagalogca

lungsod

Son Güncelleme: 2014-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en die hele stad het by die deur saamgekom.

Tagalogca

at ang buong bayan ay nangagkatipon sa pintuan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en daar was groot blydskap in daardie stad.

Tagalogca

at nagkaroon ng malaking kagalakan sa bayang yaon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

dan moet die oudstes van dié stad die man neem en hom tugtig

Tagalogca

at kukunin ng mga matanda sa bayang yaon ang lalake at parurusahan siya;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en toe dit laat word, het hy uitgegaan buitekant die stad.

Tagalogca

at gabi-gabi'y lumalabas siya sa bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

want ons het hier geen blywende stad nie, maar ons soek die toekomstige.

Tagalogca

sapagka't dito'y wala tayong bayan na namamalagi, nguni't hinahanap natin ang bayan na darating.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

al die leviete in die heilige stad was twee honderd vier en tagtig.

Tagalogca

lahat na levita sa bayang banal, dalawang daan at walong pu't apat.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

die wysheid versterk die wyse meer as tien maghebbers wat in die stad is;

Tagalogca

karunungan ay kalakasan sa pantas, na higit kay sa sangpung pinuno na nangasa bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

die wyse beklim die stad van die helde en gooi die vesting neer waar dit op vertrou.

Tagalogca

sinasampa ng pantas ang bayan ng makapangyarihan, at ibinabagsak ang lakas ng pagkakatiwala niyaon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

as jy naby 'n stad kom om daarteen te veg, moet jy dit vrede aanbied.

Tagalogca

pagka ikaw ay lalapit sa isang bayan upang makipaglaban, ay iyo ngang ihahayag ang kapayapaan doon.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

daarop het hulle gekom en hulle gesmeek en uitgelei met die versoek om uit die stad te vertrek.

Tagalogca

at sila'y nagsiparoon at pinamanhikan sila; at nang kanilang mailabas na sila, ay hiniling nila sa kanila na magsilabas sa bayan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

bela, die seun van beor, het geregeer in edom; en die naam van sy stad was dinhába.

Tagalogca

at si bela na anak ni beor ay naghari sa edom; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay dinaba.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

'n afgebreekte stad sonder muur, so is 'n man wat sy gees nie kan inhou nie.

Tagalogca

siyang hindi pumipigil ng kaniyang sariling diwa ay parang bayang nabagsak at walang kuta.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

die goed van die ryke is vir hom 'n sterk stad; die ondergang van die behoeftiges is hulle armoede.

Tagalogca

ang kayamanan ng mayaman ay ang kaniyang matibay na bayan: ang kapahamakan ng dukha ay ang kanilang karalitaan.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en teen sonsondergang gaan 'n geskreeu deur die leër: elkeen na sy stad en elkeen na sy land toe!

Tagalogca

at nagkaroon ng hiyawan sa buong hukbo sa may paglubog ng araw, na nagsasabi, bawa't lalake ay sa kaniyang bayan, at bawa't lalake ay sa kaniyang lupain.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en ek sal egipte teen egipte ophits, sodat hulle sal veg, elkeen teen sy broer en elkeen teen sy naaste, stad teen stad, koninkryk teen koninkryk.

Tagalogca

at aking hihikayatin ang mga egipcio laban sa mga egipcio: at lalaban bawa't isa sa kanikaniyang kapatid, at bawa't isa laban sa kaniyang kapuwa; bayan laban sa bayan, at kaharian laban sa kaharian.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,735,183,063 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam