İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die geslagsregister van jesus christus, die seun van dawid, die seun van abraham:
gia phổ Ðức chúa jêsus christ, con cháu Ða-vít và con cháu Áp-ra-ham.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit is hulle geslagsregister: die eersgeborene van ismael was nébajot, en kedar en adbeël en mibsam,
nầy là dòng dõi của chúng: con cả của Ích-ma-ên là nê-ba-giốt; kế đến kê-đa, Át-bê-ên, mi-bô-sam,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar hy wat nie uit húlle sy geslagsregister aflei nie, het van abraham tiendes geneem en die besitter van die beloftes geseën.
nhưng vua vốn không phải đồng họ, cũng lấy một phần mười của Áp-ra-ham và chúc phước cho kẻ được lời hứa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dit is hulle familiehoofde, met hulle geslagsregister, wat saam met my onder die regering van koning artasásta uit babel opgetrek het:
nầy những trưởng tộc và gia phổ của các ngươi từ ba-by-lôn đi lên với ta, trong đời vua aït-ta-xét-xe trị vì.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hulle broers, van al die geslagte van issaskar, dapper helde: sewe en tagtig duisend tel hulle geslagsregister in sy geheel.
lại anh em chúng trong dòng y-sa-ca, là những người anh hùng, mạnh dạn, theo gia phổ, số được tám vạn bảy ngàn tên.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en al hulle dorpe wat in die omtrek van hierdie stede was, tot by baäl; dit was hulle woonplekke, en hulle het hul geslagsregister gehad.
cùng các thôn ấp bốn phía của các hương thôn nầy cho đến ba-anh. Ấy là chỗ ở và gia phổ của chúng.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sonder vader, sonder moeder, sonder geslagsregister, sonder begin van dae of lewenseinde, maar gelykgestel aan die seun van god, bly hy priester altyddeur.
người không cha, không mẹ, không gia phổ; không có ngày đầu mới sanh, cũng không có ngày rốt qua đời, như vậy là giống con Ðức chúa trời, mên-chi-xê-đéc nầy làm thầy tế lễ đời đời vô cùng.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en wat die geslagsregister van die priesters betref, dit was ingerig volgens families; maar dié van die leviete, van twintig jaar oud en daarbo, volgens hulle ampsverpligtinge in hulle afdelings.
lại phân phát cho những thầy tế lễ đã theo tông tộc mình mà ghi tên vào gia phổ, và cho người lê-vi từ hai mươi tuổi sắp lên, tùy theo chức phận và ban thứ của họ;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
behalwe die manspersone wat in hulle geslagsregister opgeneem was, van drie jaar oud en daarbo, almal naamlik wat in die huis van die here gekom het, na die eis van elke dag, om te dien in hulle ampsverpligtinge volgens hulle afdelings.
ngoại trừ những nam đinh đã biên tên vào gia phổ từ ba tuổi sắp lên, tức những kẻ theo ban thứ mình mà vào đền Ðức giê-hô-va đặng phụng sự trong chức mình, làm việc ngày nào theo ngày nấy;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die geskiedenis van rehábeam, die vroeëre en die latere, is dit nie beskrywe in die geskiedenis van die profeet semája en van die siener iddo, volgens geslagsregister nie? en daar was gedurigdeur oorloë tussen rehábeam en jeróbeam.
các công việc của rô-bô-am từ đầu đến cuối, đều chép trong sách truyện của sê-ma-gia, đấng tiên tri, trong sách y-đô, đấng tiên kiến, luận về gia phổ. rô-bô-am và giê-rô-bô-am hằng đánh giặc với nhau luôn luôn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die seuns van bela was: esbon en ussi en ussiël en jérimot en iri, vyf hoofde van families, dapper helde; en hulle geslagsregister het getel: twee en twintig duisend vier en dertig.
con trai của bê-la là Ét-bôn, u-xi, u-xi-ên, giê-ri-mốt, và y-ri, năm người; thảy đều là trưởng tộc, người mạnh dạn; số con cháu họ, theo gia phổ, được hai vạn hai ngàn ba mươi bốn người.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: