Şunu aradınız:: getuienis (Afrikanca - Vietnamca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Vietnamese

Bilgi

Afrikaans

getuienis

Vietnamese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

Vietnamca

Bilgi

Afrikanca

en ook die heilige gees gee aan ons getuienis;

Vietnamca

Ðức thánh linh cũng làm chứng cho chúng ta như vậy; vì đã phán rằng:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en selfs so was hulle getuienis nie eenders nie.

Vietnamca

song về điều nầy, lời chứng của họ cũng chẳng hiệp nhau nữa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

jy mag geen valse getuienis teen jou naaste spreek nie.

Vietnamca

ngươi chớ nói chứng dối cho kẻ lân cận mình.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as ek van myself getuig, is my getuienis nie waar nie.

Vietnamca

nếu ta tự mình làm chứng lấy, thì sự làm chứng ấy không đáng tin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

bind die getuienis toe, verseël die wet in die hart van my leerlinge.

Vietnamca

ngươi hãy gói lời chứng nầy, niêm phong luật pháp nầy trong môn đồ ta!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

hy het goeie getuienis gehad van die broeders in listre en ikónium.

Vietnamca

anh em ở thành lít-trơ và thành y-cô-ni đều làm chứng tốt về người.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jy moet die versoendeksel op die ark van die getuienis neerlê in die allerheiligste.

Vietnamca

Ðoạn, hãy để cái nắp thi ân trên hòm bảng chứng, đặt trong nơi chí thánh.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en dit is ook in julle wet geskrywe dat die getuienis van twee mense waar is.

Vietnamca

vả, có chép trong luật pháp của các ngươi rằng lời chứng hai người là đáng tin:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jy moet daarin plaas die ark van die getuienis en die ark met die voorhangsel bedek.

Vietnamca

hãy để trong đó cái hòm bảng chứng, rồi lấy màn phủ lại.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en moses het die stawe voor die aangesig van die here in die tent van die getuienis neergesit.

Vietnamca

môi-se để những gậy đó trong trại bảng chứng trước mặt Ðức giê-hô-va.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en jy moet hulle wegsit in die tent van samekoms voor die getuienis waar ek met julle saamkom.

Vietnamca

ngươi phải để các gậy đó trong hội mạc, trước hòm bảng chứng, là nơi ta gặp ngươi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en wat hy gesien en gehoor het, dit getuig hy; en niemand neem sy getuienis aan nie.

Vietnamca

ngài làm chứng về điều ngài đã thấy và nghe; song không có ai nhận lấy lời chứng của ngài.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

'n deugniet wat getuienis gee, spot met die reg, en die mond van die goddelose verslind onreg.

Vietnamca

chứng gian tà nhạo báng sự công bình; và miệng kẻ dữ nuốt tội ác.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as iemand die wet van moses verwerp het, sterf hy sonder ontferming op die getuienis van twee of drie;

Vietnamca

ai đã phạm luật pháp môi-se, nếu có hai ba người làm chứng, thì chết đi không thương xót,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

by die opbreek van die laer moet aäron en sy seuns kom en die voorhangsel tot bedekking afneem en daarmee die ark van die getuienis bedek.

Vietnamca

khi nào dời trại quân đi, a-rôn và các con trai người sẽ đến gỡ bức màn mà bao lấy hòm bảng chứng;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daar is 'n ander een wat van my getuig, en ek weet dat die getuienis wat hy van my getuig, waar is.

Vietnamca

có người khác làm chứng cho ta, và ta biết rằng chứng người đó làm cho ta là đáng tin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en dit is die getuienis van johannes, toe die jode uit jerusalem priesters en leviete gestuur het om hom te vra: wie is u?

Vietnamca

nầy là lời chứng của giăng, khi dân giu-đa sai mấy thầy tế lễ, mấy người lê-vi từ thành giê-ru-sa-lem đến hỏi người rằng: Ông là ai?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en toe hy die vyfde seël oopgemaak het, sien ek onder die altaar die siele van die wat gedood is ter wille van die woord van god en die getuienis wat hulle gehad het.

Vietnamca

khi chiên con mở ấn thứ năm, tôi thấy dưới bàn thờ có những linh hồn của kẻ đã chịu giết vì đạo Ðức chúa trời và vì lời chứng họ đã làm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

as ons die getuienis van die mense aanneem--die getuienis van god is groter, omdat dit die getuienis is van god wat hy aangaande sy seun getuig het.

Vietnamca

ví bằng chúng ta nhận chứng của loài người, thì chứng của Ðức thánh linh trọng hơn; vả, chứng của Ðức chúa trời ấy là chứng mà ngài làm về con ngài.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en hy antwoord: die sewe ooilammers moet jy uit my hand aanneem, sodat dit vir my 'n getuienis kan wees dat ek hierdie put gegrawe het.

Vietnamca

Ðáp rằng: xin vua hãy nhận lấy bảy con chiên tơ nầy mà chánh tay tôi dâng cho, đặng làm chứng rằng tôi đã đào cái giếng nầy.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,324,216 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam