İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kyk, alles het my oog gesien, my oor gehoor en opgemerk.
nầy, mắt ta đã thấy các điều đó, tai ta có nghe và hiểu đến.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ek het onder die eenvoudiges gesien, onder die jongmense 'n verstandelose jongman opgemerk,
bèn thấy trong bọn kẻ ngu dốt, giữa vòng người thiếu niên, có một gã trai trẻ không trí hiểu,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en die hele volk het dit opgemerk, en dit was goed in hulle oë: soos alles wat die koning gedoen het, was dit goed in die oë van die hele volk.
dân sự đều để ý vào đó và lấy làm tốt lành, chẳng có điều gì vua làm mà chúng không lấy làm tốt lành.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maar jesus het dit opgemerk en vir hulle gesê: wat redeneer julle onder mekaar, kleingelowiges, dat julle geen brode saamgeneem het nie?
Ðức chúa jêsus biết điều đó, thì phán rằng: hỡi kẻ ít đức tin, sao các ngươi tưởng rằng ấy là vì cớ các ngươi không có bánh?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en hulle sal jou en jou kinders in jou teen die grond verpletter; en hulle sal in jou nie een klip op die ander laat bly nie, omdat jy die gunstige tyd toe god jou besoek het, nie opgemerk het nie.
họ sẽ hủy hết thảy, mầy và con cái ở giữa mầy nữa. không để cho mầy hòn đá nầy trên hòn đá kia, vì mầy không biết lúc mình đã được thăm viếng.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe saul hoor dat dawid en die manne wat by hom was, opgemerk is--saul het by gíbea op die hoogte onder die tamarisk gesit met sy spies in sy hand, en al sy dienaars het by hom gestaan--
sau-lơ hay rằng người ta đã tìm được Ða-vít và những kẻ theo người. bấy giờ, sau-lơ ở tại ghi-bê-a, ngồi dưới cây liễu xủ tơ, trên nơi cao; tay cầm giáo, còn các tôi tớ người chầu chực bên người.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
toe het die wat die here vrees, met mekaar gespreek; en die here het dit opgemerk en gehoor, en daar is 'n gedenkboek voor sy aangesig geskrywe vir die wat die here vrees en sy naam eer.
bấy giờ những kẻ kính sợ Ðức giê-hô-va nói cùng nhau, thì Ðức giê-hô-va để ý mà nghe; và một sách để ghi nhớ được chép trước mặt ngài cho những kẻ kính sợ Ðức giê-hô-va và tưởng đến danh ngài.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: