Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en thomas antwoord en sê vir hom: my here en my god!
tomaa tontu ko ne: «sama boroom, sama yàlla!»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thomas sê vir hom: here, ons weet nie waar u gaan nie, en hoe kan ons die weg ken?
tomaa ne ko: «boroom bi, xamunu fa nga jëm. kon nan lanuy man a xame yoon wi?»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en thomas wat genoem word dídimus, een van die twaalf, was nie saam met hulle toe jesus gekom het nie.
fekk na tomaa, mi bokk ci fukki taalibe yi ak ñaar, te turam di tekki «séex bi,» nekku fa woon, bi yeesu ñëwee.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en thomas, wat dídimus genoem word, sê vir sy mededissipels: laat ons ook gaan om saam met hom te sterwe.
noonu tomaa, ki turam di tekki «séex bi,» daldi ne yeneen taalibe ya: «nanu dem nun itam, deeyandoo ak moom!»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daar was bymekaar simon petrus en thomas wat dídimus genoem word, en natánael van kana in galiléa en die seuns van sebedéüs en twee ander van sy dissipels.
taalibey yeesu yii àndoon nañu: simoŋ piyeer; tomaa, ki turam di tekki «séex bi;» nataneel, mi dëkk kana ca diiwaanu galile; doomi sebede ak yeneen ñaari taalibe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en andréas en filippus, en bartholoméüs en matthéüs, en thomas en jakobus, die seun van alféüs, en thaddéüs en simon kananítes,
andare ak filib,bartelemi ak macë,tomaa ak saag doomu alfe,tade ak simoŋ, mi bokk ca mbooloo, ma ñu tudde Ñi farlu ci moom seen réew;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
filippus en bartholoméüs; thomas en matthéüs, die tollenaar; jakobus, die seun van alféüs, en lebbéüs wat genoem word thaddéüs;
filib ak bartelemi; tomaa ak macë, juutikat ba woon; saag doomu alfe, ak tade;l
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en agt dae daarna was sy dissipels weer binne, en thomas saam met hulle. en jesus het gekom terwyl die deure gesluit was, en het in hul midde gestaan en gesê: vrede vir julle!
bi ñu ca tegee ayu-bés, taalibe yeesu ya dajewaat ca biir kër ga, tomaa itam a nga fa woon. bunt yépp tëju woon nañu, waaye yeesu ne tëll ci seen biir ne leen: «na jàmm wàcc ci yéen!»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarna sê hy vir thomas: bring jou vinger hier, en kyk na my hande; en bring jou hand en steek dit in my sy; en moenie ongelowig wees nie, maar gelowig.
noonu mu ne tomaa: «indil sa baaraam fii te seet sama loxo; indil sa loxo, teg ko ci sama wet. bàyyil di weddi te nga gëm.»
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: