İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
en hy self sal israel verlos van al sy ongeregtighede.
και αυτος θελει λυτρωσει τον Ισραηλ απο πασων των ανομιων αυτου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verberg u aangesig vir my sondes en delg uit al my ongeregtighede.
Μη με απορριψης απο του προσωπου σου και το πνευμα το αγιον σου μη αφαιρεσης απ' εμου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en aan hulle sondes en hulle ongeregtighede sal ek nooit meer dink nie.
Και τας αμαρτιας αυτων και τας ανομιας αυτων δεν θελω ενθυμεισθαι πλεον.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
as u, here, die ongeregtighede in gedagtenis hou, here, wie sal bestaan?
Εαν, Κυριε, παρατηρησης ανομιας, Κυριε, τις θελει δυνηθη να σταθη;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dat u bitter dinge oor my beskik en my die ongeregtighede van my jeug laat erwe,
Διοτι γραφεις πικριας εναντιον μου, και αποδιδεις εις εμε τας ανομιας της νεοτητος μου
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoeveel is my ongeregtighede en sondes; maak my my oortreding en sonde bekend.
Ποσαι ειναι αι ανομιαι μου και αι αμαρτιαι μου; φανερωσον μοι το εγκλημα μου και την αμαρτιαν μου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ons vaders het gesondig; hulle is daar nie meer nie, en óns dra hulle ongeregtighede.
Οι πατερες ημων ημαρτησαν, εκεινοι δεν υπαρχουσι και ημεις φερομεν τας ανομιας αυτων.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die wat dwase was vanweë die weg van hulle oortreding en weens hulle ongeregtighede gepynig is-
Οι αφρονες βασανιζονται δια τας παραβασεις αυτων και δια τας ανομιας αυτων.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja, julle bedryf ongeregtighede in die hart; julle weeg op aarde die geweld van julle hande af.
Απεξενωθησαν οι ασεβεις εκ μητρας επλανηθησαν απο κοιλιας οι λαλουντες ψευδος.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
reken ons die ongeregtighede van die voorvaders nie toe nie; laat u barmhartighede ons gou tegemoetkom, want ons is baie swak.
Μη ενθυμηθης καθ' ημων τας ανομιας των αρχαιων ταχεως ας προφθασωσιν ημας οι οικτιρμοι σου, διοτι εταπεινωθημεν σφοδρα.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit is my begeerte om hulle te tugtig, en volke sal teen hulle versamel word as hulle gebind word aan hulle twee ongeregtighede.
Κατα την βουλην μου βεβαιως θελω παιδευσει αυτους και οι λαοι θελουσι συναχθη εναντιον αυτων, οταν φερωνται εις αιχμαλωσιαν δια τας δυο ανομιας αυτων.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hy sal hom weer oor ons ontferm, ons ongeregtighede vertree; ja, u sal al hulle sondes in die dieptes van die see werp.
Θελει επιστρεψει, θελει ευσπλαγχνισθη ημας, θελει καταστρεψει τας ανομιας ημων και θελεις ριψει πασας τας αμαρτιας αυτων εις τα βαθη της θαλασσης.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan sal julle dink aan jul verkeerde weë en aan jul handelinge wat nie goed was nie; en julle sal vir julleself walglik wees oor jul ongeregtighede en oor jul gruwels.
Και θελετε ενθυμηθη τας οδους υμων τας πονηρας και τα εργα υμων τα μη αγαθα, και θελετε αποστραφη αυτοι εαυτους εμπροσθεν των οφθαλμων σας δια τας ανομιας σας και δια τα βδελυγματα σας.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mem. dit was oor die sondes van haar profete, die ongeregtighede van haar priesters wat daar binne-in die bloed van die regverdiges vergiet het.
Τουτο εγεινε δια τας αμαρτιας των προφητων αυτης και τας ανομιας των ιερεων αυτης, οιτινες εχυνον το αιμα των δικαιων εν μεσω αυτης.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daarom, o koning, laat my raad u welgevallig wees en breek met u sondes deur geregtigheid en met u ongeregtighede deur genade te bewys aan die ellendiges as daar verlenging van u rus moet wees.
Δια τουτο, βασιλευ, ας γεινη δεκτη η συμβουλη μου προς σε, και εκκοψον τας αμαρτιας σου δια δικαιοσυνης και τας ανομιας σου δια οικτιρμων πενητων ισως και διαρκεση η ευημερια σου.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en jul hoofdoek sal op julle hoofde wees en jul skoene aan julle voete; julle sal nie rouklaag of ween nie, maar wegteer in julle ongeregtighede en sug, die een teen die ander.
Και αι τιαραι σας θελουσιν εισθαι επι των κεφαλων σας και τα υποδηματα σας εις τους ποδας σας δεν θελετε πενθησει ουδε κλαυσει αλλα θελετε λυωσει δια τας ανομιας σας και θελετε στεναξει ο εις προς τον αλλον.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hulle het teruggekeer na die ongeregtighede van hulle voorvaders wat geweier het om na my woorde te luister, en agter ander gode aan geloop om dié te dien. die huis van israel en die huis van juda het my verbond verbreek wat ek met hulle vaders gesluit het.
Επεστρεψαν εις τας αδικιας των προπατορων αυτων, οιτινες δεν ηθελησαν να ακουσωσι τους λογους μου και αυτοι υπηγαν οπισω αλλων θεων, δια να λατρευωσιν αυτους ο οικος Ισραηλ και ο οικος Ιουδα ηθετησαν την διαθηκην μου, την οποιαν εκαμα προς τους πατερας αυτων.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en gesê: my god, ek voel te beskaamd en verleë om my aangesig tot u, my god, op te hef, want ons ongeregtighede het oor ons hoof gegroei, en ons skuld is hemelhoog.
και ειπον, Θεε μου, αισχυνομαι και ερυθριω να υψωσω το προσωπον μου προς σε, Θεε μου διοτι αι ανομιαι ημων ηυξηνθησαν υπερανω της κεφαλης, και αι παραβασεις ημων εμεγαλυνθησαν εως των ουρανων.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en ná alles wat oor ons gekom het vanweë ons slegte dade en ons groot skuld--want u, onse god, het ons minder toegereken as wat ons ongeregtighede verdien het, en aan ons nog soveel vrygeraaktes gegee--
Και μετα παντα τα επελθοντα εφ' ημας ενεκα των πραξεων των πονηρων ημων, και της παραβασεως ημων της μεγαλης, αφου συ, Θεε ημων, εκρατηθης κατω της αξιας των ανομιων ημων, και εδωκας εις ημας ελευθερωσιν τοιαυτην,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en aäron moet sy twee hande op die kop van die lewendige bok lê en oor hom belydenis doen van al die ongeregtighede van die kinders van israel en al hulle oortredinge, wat hulle sondes ook al mag wees; en hy moet dié op die kop van die bok lê en hom deur 'n man wat gereed staan, na die woestyn toe stuur.
και θελει επιθεσει ο Ααρων τας δυο χειρας αυτου επι την κεφαλην του τραγου του ζωντος και θελει εξομολογηθη επ' αυτου πασας τας ανομιας των υιων Ισραηλ και πασας τας παραβασεις αυτων καθ' ολας αυτων τας αμαρτιας και θελει επιθεσει αυτας εις την κεφαλην του τραγου και θελει αποστειλει αυτον δια χειρος διωρισμενου ανθρωπου εις την ερημον.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: