Şunu aradınız:: evangelie (Afrikanca - İbranice)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

İbranice

Bilgi

Afrikanca

evangelie

İbranice

בשורות

Son Güncelleme: 2014-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

evangelie volgens johannes

İbranice

הבשורה על-פי יוחנן

Son Güncelleme: 2015-03-27
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en daar het hulle die evangelie verkondig.

İbranice

ויבשרו שם הבשורה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en die evangelie moet eers aan al die nasies verkondig word.

İbranice

והבשורה צריכה להקרא בראשנה לכל הגוים׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

die begin van die evangelie van jesus christus, die seun van god.

İbranice

ראשית בשורת ישוע המשיח בן האלהים׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

hy het dan ook met baie ander vermaninge die evangelie aan die volk verkondig.

İbranice

וכן עוד דברים אחרים הרבה בשר וגם הזהיר את העם׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en as skoene aan julle voete die bereidheid vir die evangelie van vrede.

İbranice

ורגליכם מנעלות להיותכם מוכנים לבשורת השלום׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

volgens die evangelie van die heerlikheid van die salige god wat aan my toevertrou is.

İbranice

כפי בשורת כבוד האל המברך אשר פקדה עלי׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

maar as ons evangelie dan nog bedek is, is dit bedek in die wat verlore gaan,

İbranice

וגם כי נעלמה בשורתנו נעלמה היא מן האבדים׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en ons het ook met hom die broeder saamgestuur wat lof het in die evangelie deur al die gemeentes.

İbranice

ועמו יחדו שלחנו האח אשר יצא שבחו בבשורה בכל הקהלות׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

ek wou hom by my hou, sodat hy my in die boeie van die evangelie in jou plek kan dien.

İbranice

חפצתי לעצר אתו אצלי שישרתני תחתיך במוסרות הבשורה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en ek weet dat as ek na julle kom, ek met die volle seën van die evangelie van christus sal kom.

İbranice

ויודע אנכי כי בבאי אליכם אבוא במלא ברכת בשורת המשיח׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en filippus het sy mond geopen en van hierdie skrif af begin en die evangelie van jesus aan hom verkondig.

İbranice

ויפתח פילפוס את פיו ויחל מן הכתוב הזה ויבשר אותו את ישוע׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

dat die heidene mede-erfgename is en medelede van die liggaam en mededeelgenote aan sy belofte in christus deur die evangelie

İbranice

להיות הגוים גם הם בני ירשתו וגוף אחד אתו וחברי הבטחתו במשיח על ידי הבשרה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

blindes sien weer en kreupeles loop, melaatses word gereinig en dowes hoor, dooies word opgewek en aan armes word die evangelie verkondig.

İbranice

עורים ראים ופסחים מתהלכים מצרעים מטהרים וחרשים שומעין ומתים קמים ועניים מתבשרי ישועה הם׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

aan wie ons selfs nie 'n oomblik in onderworpenheid toegegee het nie, sodat die waarheid van die evangelie by julle bestendig sou bly.

İbranice

אשר לא סרנו למשמעתם אף לא שעה אחת למען אשר תעמד בקרבכם אמתה של הבשורה׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

aan my, die geringste van al die heiliges, is hierdie genade gegee om onder die heidene die evangelie van die onnaspeurlike rykdom van christus te verkondig,

İbranice

לי צעיר הצעירים שבכל הקדשים נתן החסד הזה לבשר בגוים את עשר המשיח אשר לא יחקר׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en daar was sommige van hulle, cipriese en cirenése manne, wat in antiochíë gekom het en met die griekssprekende jode gepraat en die evangelie van die here jesus verkondig het.

İbranice

ויהי בתוכם אנשי קפרוס וקוריני אשר באו אל אנטיוכיא וידברו גם אל היונים ויבשרו אתם את האדון ישוע׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

maar alhoewel ons vantevore, soos julle weet, in filíppi gely het en mishandel is, het ons in onse god vrymoedigheid gehad om aan julle die evangelie van god te verkondig onder veel stryd.

İbranice

אך אחרי אשר ענינו ולחרפות היינו בפילפי כאשר ידעתם התחזקנו באלהינו להגיד גם לכם את הבשורה בנפתולים רבים׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Afrikanca

en die skrif wat vooruit gesien het dat god die heidene uit die geloof sou regverdig, het vooraf aan abraham die evangelie verkondig met die woorde: in jou sal al die volke geseën word.

İbranice

והמקרא בראתו מראש כי האלהים יצדיק את הגוים מתוך האמונה קדם לבשר את אברהם לאמר ונברכו בך כל הגוים׃

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,794,828,994 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam