Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
volbring
הושלמה
Son Güncelleme: 2023-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dit is volbring
זה הושלם
Son Güncelleme: 2021-11-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vuur en hael, sneeu en damp, stormwind wat sy woord volbring;
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
toe vra hulle hom: wat moet ons doen om die werke van god te volbring?
ויאמרו אליו מה נעשה לפעל פעלות אלהים׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
here, u sal vir ons vrede beskik, want u het ook al ons werk vir ons volbring.
יהוה תשפת שלום לנו כי גם כל מעשינו פעלת לנו׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
hou dan die gebod en die insettinge en die verordeninge wat ek jou vandag beveel om dit te volbring.
ושמרת את המצוה ואת החקים ואת המשפטים אשר אנכי מצוך היום לעשותם׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ek het u verheerlik op die aarde. die werk wat u my gegee het om te doen, het ek volbring.
אני פארתיך בארץ כליתי פעלך אשר צויתני לעשות׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as ek dit volbring het en vir hulle hierdie vrug veilig oorgebring het, sal ek by julle langs na spanje afreis.
לכן כשגמרתי את זאת וחתמתי להם הפרי הזה אז אעברה דרך ארצכם לאספמיא׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en daarvandaan het hulle weggevaar na antiochíë, waar hulle aan die genade van god opgedra was vir die werk wat hulle volbring het.
ומשם באו באניה אל אנטיוכיא אשר נמסרו שם לחסד אלהים על המלאכה אשר מלאו אתה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en dit sal vir jou die teken wees van die kant van die here, dat die here hierdie woord wat hy gespreek het, sal volbring:
וזה לך האות מאת יהוה אשר יעשה יהוה את הדבר הזה אשר דבר׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en toe hulle alles volbring het wat oor hom geskrywe is, het hulle hom van die kruishout afgehaal en in 'n graf neergelê.
וכאשר השלימו את כל הדברים הכתובים עליו הורידו אותו מן העץ ויניחהו בקבר׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
as julle ewenwel die koninklike wet volbring volgens die skrif: jy moet jou naaste liefhê soos jouself--dan doen julle goed.
הן בקימכם את המצוה המלכת על כלן כפי הכתוב ואהבת לרעך כמוך תיטיבו לעשות׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deur die krag van tekens en wonders, deur die krag van die gees van god, sodat ek die evangelieverkondiging van christus volbring het van jerusalem af en rondom tot by illírikum;
בגבורת אתות ומופתים ובגבורת רוח אלהים עד כי מלאתי מירושלים וסביבותיה ועד לאלוריקון את בשורת המשיח׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en die here het ons beveel om al hierdie insettinge te volbring, om die here onse god te vrees, dat dit met ons altyd goed mag gaan, om ons in die lewe te hou soos dit vandag is.
ויצונו יהוה לעשות את כל החקים האלה ליראה את יהוה אלהינו לטוב לנו כל הימים לחיתנו כהיום הזה׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en die kinders van israel het heimlik volbring wat nie reg was teenoor die here hulle god nie; en hulle het vir hul hoogtes gebou in al hulle stede, van wagtoring af tot versterkte stad.
ויחפאו בני ישראל דברים אשר לא כן על יהוה אלהיהם ויבנו להם במות בכל עריהם ממגדל נוצרים עד עיר מבצר׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
en hy het vir my gesê: my genade is vir jou genoeg, want my krag word in swakheid volbring. baie liewer sal ek dus in my swakhede roem, sodat die krag van christus in my kan woon.
ויאמר אלי די לך חסדי כי בחלשה תשלם גבורתי על כן שמח לבי להתהלל בחלשותי למען תשרה עלי גבורת המשיח׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
maar ek het 'n groter getuienis as dié van johannes, want die werke wat die vader my gegee het om te volbring, die werke self wat ek doen, getuig van my dat die vader my gestuur het.
ואני יש לי עדות גדולה מעדות יוחנן כי המעשים אשר נתן לי אבי להשלימם המעשים האלה אשר אני עשה מעידים עלי כי האב שלחני׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
want ons wat geglo het, gaan die rus in, soos hy gesê het: daarom het ek in my toorn gesweer, hulle sal in my rus nie ingaan nie--alhoewel sy werke van die grondlegging van die wêreld af volbring is.
כי באי המונה אנחנו המאמינים כמו שאמר אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי אף כי נגמרו מעשי יהוה מעת הוסד העולם׃
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: