Şunu aradınız:: simson (Afrikanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

English

Bilgi

Afrikaans

simson

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

İngilizce

Bilgi

Afrikanca

toe gaan hy af en praat met die vrou; en sy het simson geval.

İngilizce

and he went down, and talked with the woman; and she pleased samson well.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en simson het na gasa gegaan en daar 'n hoer gesien en by haar ingegaan.

İngilizce

then went samson to gaza, and saw there an harlot, and went in unto her.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar simson het vir hulle gesê: hierdie keer is ek onskuldig teenoor die filistyne as ek hulle kwaad aandoen.

İngilizce

and samson said concerning them, now shall i be more blameless than the philistines, though i do them a displeasure.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop sê simson vir hulle: as julle so maak, sal ek sekerlik nie rus voordat ek my op julle gewreek het nie.

İngilizce

and samson said unto them, though ye have done this, yet will i be avenged of you, and after that i will cease.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe vra delíla vir simson: vertel my tog waardeur jou krag so groot is, en waarmee jy gebind kan word om jou te bedwing.

İngilizce

and delilah said to samson, tell me, i pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die vrou het 'n seun gebaar en hom simson genoem; en die kind het groot geword, en die here het hom geseën.

İngilizce

and the woman bare a son, and called his name samson: and the child grew, and the lord blessed him.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop gaan sy vader na die vrou toe af, en simson het daar 'n maaltyd berei; want so het die jongmanne gewoonlik gedoen.

İngilizce

so his father went down unto the woman: and samson made there a feast; for so used the young men to do.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop sê simson aan die dienaar wat hom aan die hand hou: laat my staan, en laat my die pilare betas waar die huis op rus, dat ek daarteen kan leun.

İngilizce

and samson said unto the lad that held him by the hand, suffer me that i may feel the pillars whereupon the house standeth, that i may lean upon them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en simson het gesê: met 'n eselskakebeen het ek een klomp, twee klompe, met 'n eselskakebeen het ek duisend man verslaan.

İngilizce

and samson said, with the jawbone of an ass, heaps upon heaps, with the jaw of an ass have i slain a thousand men.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en simson het gelê tot middernag; maar teen middernag het hy opgestaan en die deure van die stadspoort en die twee deurposte gegryp en dié met grendel en al uitgeruk en op sy skouers gesit en dit opgedra na die top van die berg wat teenoor hebron lê.

İngilizce

and samson lay till midnight, and arose at midnight, and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders, and carried them up to the top of an hill that is before hebron.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

toe gaan simson weg en vang drie honderd jakkalse; en hy neem fakkels en draai stert teen stert, en sit 'n fakkel in die middel tussen elke twee sterte in;

İngilizce

and samson went and caught three hundred foxes, and took firebrands, and turned tail to tail, and put a firebrand in the midst between two tails.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die manne van juda vra: waarom het julle teen ons opgetrek? en hulle sê: ons het opgetrek om simson te bind, om aan hom te doen soos hy aan ons gedoen het.

İngilizce

and the men of judah said, why are ye come up against us? and they answered, to bind samson are we come up, to do to him as he hath done to us.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarop trek drie duisend man uit juda af na die rotskloof van etam en vra vir simson: weet jy nie dat die filistyne oor ons heers nie, en wat het jy ons nou aangedoen? en hy sê aan hulle: soos hulle aan my gedoen het, so het ek aan hulle gedoen.

İngilizce

then three thousand men of judah went to the top of the rock etam, and said to samson, knowest thou not that the philistines are rulers over us? what is this that thou hast done unto us? and he said unto them, as they did unto me, so have i done unto them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,778,084 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam