Şunu aradınız:: semája (Afrikanca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Afrikaans

Swedish

Bilgi

Afrikaans

semája

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Afrikanca

İsveççe

Bilgi

Afrikanca

semája en jójarib, jedája,

İsveççe

semaja, jojarib, jedaja,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

juda en benjamin en semája en jeremía,

İsveççe

juda, benjamin, semaja och jeremia,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en aan semája, die nehelamiet, moet jy dít sê:

İsveççe

och till nehelamiten semaja skall du säga sålunda:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maäsja, bílgai, semája; dit was die priesters.

İsveççe

maasja, bilgai, semaja; dessa voro prästerna.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die seuns van joël: sy seun semája, sy seun gog, sy seun símeï;

İsveççe

joels söner voro hans son semaja, dennes son gog, dennes son simei,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

maar die woord van die here het tot semája, die man van god, gekom en gesê:

İsveççe

men herrens ord kom till gudsmannen semaja; han sade:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en van die seuns van harim: eliëser, jissía, malkía, semája, símeon,

İsveççe

vidare harims barn: elieser, issia, malkia, semaja, simeon,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

van die seuns van elisáfan: semája, die owerste, en sy broers, twee honderd;

İsveççe

av elisafans barn: semaja, deras överste, och hans bröder, två hundra;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

ook vir sy seun semája is seuns gebore wat in hulle familie geheers het, want hulle was dapper helde.

İsveççe

Åt hans son semaja föddes ock söner, som blevo furstar inom sin familj, ty de voro dugande män.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en dawid het sadok en abjatar, die priesters, en die leviete uriël, asája en joël, semája en Éliël en amminádab laat roep

İsveççe

och david kallade till sig prästerna sadok och ebjatar jämte leviterna uriel, asaja, joel, semaja, eliel och amminadab.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

die seuns van semája was otni en réfael en obed, Élsabad; sy broers, flukse manne: elíhu en semágja.

İsveççe

semajas söner voro otni, refael och obed, elsabad och hans bröder, dugliga män, elihu och semakja.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en van die leviete: semája, die seun van hassub, die seun van asríkam, die seun van hasábja, van die seuns van merári;

İsveççe

och av leviterna: semaja, som till hassub, son till asrikam, son till hasabja, av meraris barn,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die seuns van segánja was semája; en die seuns van semája was: hattus en jígeal en baríag en neárja en safat, ses;

İsveççe

sekanjas söner voro semaja, semajas söner voro hattus, jigeal, baria, nearja och safat, tillsammans sex.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarnaas het sadok, die seun van immer, teenoor sy huis herstel; en ná hom het semája, die seun van segánja, die bewaker van die oospoort, herstel.

İsveççe

därnäst arbetade sadok, immers son, mitt emot sitt eget hus; och därnäst arbetade semaja, sekanjas son, som hade vakten vid Östra porten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en konánja en sy broers semája en netáneël, en hasábja en jeï-el en jósabad, die owerstes van die leviete, het aan die leviete as paasoffers vyf duisend stuks kleinvee en vyf honderd beeste afgegee.

İsveççe

men konanja och hans bröder, semaja och netanel, jämte hasabja, jegiel och josabad, de översta bland leviterna, gåvo åt leviterna såsom offergärd fem tusen lamm och killingar till påskoffer, så ock fem hundra fäkreatur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

en die geskiedenis van rehábeam, die vroeëre en die latere, is dit nie beskrywe in die geskiedenis van die profeet semája en van die siener iddo, volgens geslagsregister nie? en daar was gedurigdeur oorloë tussen rehábeam en jeróbeam.

İsveççe

men vad som är att säga om rehabeam, om hans första tid såväl som om hans sista, det finnes upptecknat i profeten semajas och siaren iddos krönikor, enligt släktregistrens sätt. och rehabeam och jerobeam lågo i krig med varandra, så länge de levde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Afrikanca

daarom, so sê die here: kyk, ek doen besoeking oor semája, die nehelamiet, en oor sy geslag; hy sal niemand hê wat onder hierdie volk woon nie, en hy sal die goeie nie sien wat ek aan my volk sal doen nie, spreek die here; want hy het teen die here afval verkondig.

İsveççe

därför säger herren så: se, jag skall hemsöka nehelamiten semaja och hans avkomlingar. ingen av dem skall få bo ibland detta folk, och han skall icke få se det goda som jag vill göra med mitt folk, säger herren. ty han har predikat avfall från herren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,211,676 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam