Şunu aradınız:: hohenpriesters (Almanca - Çince (Modern))

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Chinese

Bilgi

German

hohenpriesters

Chinese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Çince (Modern)

Bilgi

Almanca

und petrus war unten im hof. da kam eine von des hohenpriesters mägden;

Çince (Modern)

彼 得 在 下 邊 、 院 子 裡 、 來 了 大 祭 司 的 一 個 使 女

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und einer aus ihnen schlug des hohenpriesters knecht und hieb ihm sein rechtes ohr ab.

Çince (Modern)

內 中 有 一 個 人 、 把 大 祭 司 的 僕 人 砍 了 一 刀 、 削 掉 了 他 的 右 耳

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es waren aber sieben söhne eines juden skevas, des hohenpriesters, die solches taten.

Çince (Modern)

作 這 事 的 、 有 猶 太 祭 司 長 士 基 瓦 的 七 個 兒 子

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

sie griffen ihn aber und führten ihn hin und brachten ihn in des hohenpriesters haus. petrus aber folgte von ferne.

Çince (Modern)

他 們 拿 住 耶 穌 、 把 他 帶 到 大 祭 司 的 宅 裡 . 彼 得 遠 遠 的 跟 著

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da versammelten sich die hohenpriester und schriftgelehrten und die Ältesten im volk in den palast des hohenpriesters, der da hieß kaiphas,

Çince (Modern)

那 時 、 祭 司 長 和 民 間 的 長 老 、 聚 集 在 大 祭 司 稱 為 該 亞 法 的 院 裡

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

einer aber von denen, die dabeistanden, zog sein schwert aus und schlug des hohenpriesters knecht und hieb ihm ein ohr ab.

Çince (Modern)

旁 邊 站 著 的 人 、 有 一 個 拔 出 刀 來 、 將 大 祭 司 的 僕 人 砍 了 一 刀 、 削 掉 了 他 一 個 耳 朵

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn er sollte in seiner freistadt bleiben bis an den tod des hohenpriesters, und nach des hohenpriesters tod wieder zum lande seines erbguts kommen.

Çince (Modern)

因 為 誤 殺 人 的 該 住 在 逃 城 裡 、 等 到 大 祭 司 死 了 、 大 祭 司 死 了 以 後 、 誤 殺 人 的 纔 可 以 回 到 他 所 得 為 業 之 地

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da hatte simon petrus ein schwert und zog es aus und schlug nach des hohenpriesters knecht und hieb ihm sein rechtes ohr ab. und der knecht hieß malchus.

Çince (Modern)

西 門 彼 得 帶 著 一 把 刀 、 就 拔 出 來 、 將 大 祭 司 的 僕 人 砍 了 一 刀 、 削 掉 他 的 右 耳 . 那 僕 人 名 叫 馬 勒 古

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

petrus aber folgte ihm nach von ferne bis hinein in des hohenpriesters palast; und er war da und saß bei den knechten und wärmte sich bei dem licht.

Çince (Modern)

彼 得 遠 遠 的 跟 著 耶 穌 、 一 直 進 入 大 祭 司 的 院 裡 、 和 差 役 一 同 坐 在 火 光 裡 烤 火

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und siehe, einer aus denen, die mit jesus waren, reckte die hand aus und zog sein schwert aus und schlug des hohenpriesters knecht und hieb ihm ein ohr ab.

Çince (Modern)

有 跟 隨 耶 穌 的 一 個 人 、 伸 手 拔 出 刀 來 、 將 大 祭 司 的 僕 人 砍 了 一 刀 、 削 掉 了 他 一 個 耳 朵

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

spricht einer von des hohenpriesters knechten, ein gefreunder des, dem petrus ein ohr abgehauen hatte: sah ich dich nicht im garten bei ihm?

Çince (Modern)

有 大 祭 司 的 一 個 僕 人 、 是 彼 得 削 掉 耳 朵 那 人 的 親 屬 、 說 、 我 不 是 看 見 你 同 他 在 園 子 裡 麼

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

derhalben, ihr heiligen brüder, die ihr mit berufen seid durch die himmlische berufung, nehmet wahr des apostels und hohenpriesters, den wir bekennen, christus jesus,

Çince (Modern)

同 蒙 天 召 的 聖 潔 弟 兄 阿 、 你 們 應 當 思 想 我 們 所 認 為 使 者 、 為 大 祭 司 的 耶 穌

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wie er ging in das haus gottes zur zeit abjathars, des hohenpriesters, und aß die schaubrote, die niemand durfte essen, denn die priester, und er gab sie auch denen, die bei ihm waren?

Çince (Modern)

他 當 亞 比 亞 他 作 大 祭 司 的 時 候 、 怎 麼 進 了   神 的 殿 、 喫 了 陳 設 餅 、 又 給 跟 從 他 的 人 喫 . 這 餅 除 了 祭 司 以 外 、 人 都 不 可 喫

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da das sah judas, der ihn verraten hatte, daß er verdammt war zum tode, gereute es ihn, und brachte wieder die dreißig silberlinge den hohenpriestern und den Ältesten

Çince (Modern)

這 時 候 、 賣 耶 穌 的 猶 大 、 看 見 耶 穌 已 經 定 了 罪 、 就 後 悔 、 把 那 三 十 塊 錢 、 拿 回 來 給 祭 司 長 和 長 老 說

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,759,420,089 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam