Şunu aradınız:: außenverhältnis (Almanca - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Swedish

Bilgi

German

außenverhältnis

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İsveççe

Bilgi

Almanca

verpflichtung im außenverhältnis

İsveççe

möjlighet att binda generalsekretariatet utåt

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

im außenverhältnis hafte die sonderrücklage uneingeschränkt.

İsveççe

utåt utgör den särskilda reserven garantikapital utan begränsning.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

der euro insgesamt ist erfolgreich, weil er die stabilität der währung nach innen mit niedrigen inflationsraten und nach außen im außenverhältnis zu anderen währungen gewährleistet hat.

İsveççe

euron har genomgående varit en framgång eftersom den har garanterat monetär stabilitet både inom euroområdet – med låga inflationstakter – och i förhållande till andra valutor.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

er oder sie muß eine gewichtige rolle erhalten, um als kristallisationspunkt im außenverhältnis, aber auch im verhältnis nach innen die entwicklung einer möglichst operativen europäischen außenpolitik befördern zu können.

İsveççe

hon eller han måste fungera som en utgångspunkt för de externa förbindelserna , men även kunna främja en så operativ europeisk utrikespolitik som möjligt i de interna förbindelserna.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

abgestellte angehörige der streitkräfte können nicht verpflichtungen der agentur im außenverhältnis begründen, es sei denn, ihnen wurde unter der dienstaufsicht des hauptgeschäftsführers der agentur ein sonderauftrag hierzu erteilt.

İsveççe

de nationella militärerna kan inte binda byrån utåt, utom efter särskilt förordnande från byråns verkställande direktör.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ein investor habe bei seiner investitionsentscheidung maßgeblich berücksichtigt, dass die fördervermögen zwar im außenverhältnis unbeschränkt am verlust teilnehmen, die haftung im innenverhältnis aber in einem dem anteil des landes niedersachsen am stammkapital der nordlb entsprechenden umfang beschränkt sei.

İsveççe

en investerare hade troligen inför investeringsbeslutet tagit stor hänsyn till att fondillgångarna visserligen kunde ge en obegränsad utomobligatorisk förlust, men att det inomobligatoriska ansvaret begränsades till den andel av nordlb:s aktiekapital som niedersachsens överlät.

Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

abweichend von artikel 4 absatz 2 können die abgeordneten militärexperten nicht verpflichtungen des gsr im außenverhältnis begründen, es sei denn, ihnen wurde unter der dienstaufsicht des generalsekretärs/hohen vertreters ein sonderauftrag erteilt.

İsveççe

genom undantag från artikel 4.2 kan de nationella militärerna inte binda generalsekretariatet utåt, utom efter särskilt förordnande från generalsekreteraren/den höge representanten.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

abweichend von artikel 4 absatz 2 unterabsatz 2 können die abgeordneten militärexperten nicht verpflichtungen des gsr im außenverhältnis begründen, es sei denn, ihnen wurde unter der dienstaufsicht des generalsekretärs/hohen vertreters ein sonderauftrag erteilt.

İsveççe

genom undantag från artikel 4.2 andra stycket kan de nationella militärerna inte binda generalsekretariatet utåt, utom efter särskilt förordnande från generalsekreteraren/den höge representanten.

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

erschwert wird die auslegung von artikel 4 absatz 1 durch die einzelstaatlichen rechtsvorschriften, die der unternehmensführung unterschiedlich weitreichende befugnisse zur verpflichtung des unternehmens im außenverhältnis zugestehen.

İsveççe

en av svårigheterna i tolkningen av artikel 4.1 har legat i de nationella skillnader som finns vad gäller i vilken utsträckning företagsledningen i ett företag kan ingå för företaget bindande avtal.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(115) im außenverhältnis hafte die sonderrücklage uneingeschränkt. im falle des konkurses oder der liquidation der westlb hätten die gläubiger direkten zugriff auf die wfa-sonderrücklage. auch im falle von verlusten sei deren volle verrechnung mit der sonderrücklage möglich. im innenverhältnis dagegen hätten die eigentümer der westlb die rangfolge der inanspruchnahme des wfa-haftkapitals anders geregelt. hier hafte das wfa-vermögen nur nachrangig nach dem sonstigen eigenkapital der westlb. da diese interne abrede die gesetzliche haftung im außenverhältnis nicht berühre, habe das bakred am 30. dezember 1992 die sonderrücklage in höhe von 4,0 mrd. dem (2,05 mrd. dem) als basiseigenmittel anerkannt.

İsveççe

(115) utåt utgör den särskilda reserven garantikapital utan begränsning. om westlb skulle gå i konkurs eller likvideras har fordringsägarna direkt tillgång till den särskilda wfa-reserven. Även förluster kan i sin helhet täckas av den särskilda reserven. internt har däremot westlb:s ägare reglerat ordningsföljden för krav på wfa-kapitalet på ett annat sätt. wfa-tillgångarna kan här endast tas i anspråk efter westlb:s övriga egna kapital. eftersom denna interna överenskommelse inte gäller den lagstadgade garantin utåt, godkände bakred den 30 december 1992 den särskilda reserven till ett belopp av 4,0 miljarder mark (2,5 miljarder euro) som primärt kapital.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,771,064,512 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam