İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nein, er hat ihn erdichtet.
o è lui che li ha inventati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ihr erdichtet ja nur lügen.
voi siete degli inventori di menzogne.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nein, sondern er hat es erdichtet.
o è lui che li ha inventati.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
enttäuscht wird ja, wer lügen erdichtet.»
chi inventa menzogne è certamente perduto”.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oder sagen sie: «er hat ihn erdichtet»?
oppure diranno: “lo ha inventato”.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oder sagen sie etwa: "er hat sie erdichtet"?!
diranno: “l'ha inventato?”.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dieser koran kann unmöglich ohne gott erdichtet werden.
questo corano non può essere forgiato da altri che allah!
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oder werden sie sagen: "er hat es erdichtet?"
oppure diranno: “lo ha inventato”.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
und bereits versagen wird derjenige, der etwas erdichtet!"
chi inventa menzogne è certamente perduto”.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oder wollen sie etwa sagen: "er hat ihn erdichtet?"
oppure diranno: “È lui che lo ha inventato”.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
und wer ist ungerechter als der, der gegen gott eine lüge erdichtet?
chi è più ingiusto di colui che inventa una menzogna contro allah?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hat er gegen gott eine lüge erdichtet, oder leidet er an besessenheit?»
ha inventato menzogne contro allah? o forse è posseduto?”.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wer gott (andere) beigesellt, hat eine gewaltige sünde erdichtet.
ma chi attribuisce consimili ad allah, commette un peccato immenso.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oder sagen sie etwa: "er hat ihn (den quran) erdichtet!"
oppure diranno: “lo ha inventato”.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oder sagen sie etwa: "er hat ihn (den quran) erdichtet."
oppure dicono: “lo ha inventato”.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
und keiner begeht mehr unrecht als derjenige, der lügen im namen allahs erdichtet.
chi è più ingiusto di colui che inventa una menzogna contro allah?
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bei allah, ihr werdet sicherlich zur rechenschaft gezogen werden für all das, was ihr erdichtet.
per allah, certamente vi sarà chiesto conto di ciò che avrete inventato.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sprich: wenn ich ihn erdichtet habe, dann könnt ihr mir vor gott keinen nutzen bringen.
di': “se l'avessi inventato io, non potreste fare nulla per me contro [la punizione di] allah.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er ist nur ein mann, der eine lüge gegen gott erdichtet hat. und wir glauben ihm nicht.»
non è altro che un uomo che ha inventato menzogne contro allah e noi non gli presteremo alcuna fede!”.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sag (weiter): "erlaubte allah es euch, oder erdichtet ihr im namen allahs?!"
di': “È allah che ve lo ha permesso, oppure inventate menzogne contro allah?”.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor