Şunu aradınız:: grenzübertrittsverfahren (Almanca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Italian

Bilgi

German

grenzübertrittsverfahren

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İtalyanca

Bilgi

Almanca

erleichterung der grenzÜbertrittsverfahren im internationalen strassenverkehr

İtalyanca

agevolazione delle procedure di attraversamento delle frontiere per i trasporti internazionali su strada

Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in Übereinstimmung mit anlage 8 - erleichterung der grenzübertrittsverfahren im internationalen straßenverkehr - des internationalen Übereinkommens von 1982 zur harmonisierung der warenkontrollen an den grenzen

İtalyanca

in conformità delle disposizioni dell'allegato 8 - agevolazione delle procedure di attraversamento delle frontiere per i trasporti internazionali su strada - della convenzione internazionale del 1982 sull'armonizzazione dei controlli delle merci alle frontiere

Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in ergänzung der bestimmungen des Übereinkommens und insbesondere der anlage 1 hat die vorliegende anlage zum ziel, die maßnahmen festzulegen, die im hinblick auf die vereinfachung der grenzübertrittsverfahren für den internationalen straßenverkehr durchzuführen sind.

İtalyanca

a complemento delle disposizioni della convenzione e in particolare di quelle di cui all'allegato 1, il presente allegato è inteso a definire le misure da attuare al fine di agevolare le procedure di attraversamento delle frontiere per i trasporti internazionali su strada.

Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die internationale fahrzeuggewichtsbescheinigung wurde nach maßgabe der anlage 8 - vereinfachung der grenzübertrittsverfahren im internationalen straßenverkehr - des internationalen Übereinkommens von 1982 zur harmonisierung der warenkontrollen an den grenzen erstellt.

İtalyanca

il certificato internazionale di pesatura del veicolo è stato elaborato conformemente alle disposizioni dell'allegato 8 - agevolazione delle procedure di attraversamento delle frontiere per i trasporti internazionali su strada - della convenzione internazionale del 1982 sull'armonizzazione dei controlli delle merci alle frontiere.

Son Güncelleme: 2017-02-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

beschleunigung der grenzübertrittsverfahren mittels unverzüglicher umsetzung der entsprechenden, in der eu bereits beschlossenen internationalen Übereinkünfte, einrichtung zentraler anlaufstellen durch gemeinsam genutzte anlagen sowie vereinfachung und harmonisierung der zoll- und beförderungsunterlagen entsprechend den verfahren der eu.

İtalyanca

accelerare le formalità ai valichi di frontiera attuando tempestivamente le convenzioni internazionali pertinenti, come quelle già adottate dall'ue, introducendo sportelli unici che condividano gli stessi locali, semplificando e armonizzando la documentazione commerciale e relativa al trasporto in conformità con la prassi adottata nell'ue;

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in bezug auf die artikel 1 bis 6 dieser anlage führt der exekutivsekretär der wirtschaftskommission der vereinten nationen für europa (unece) alle zwei jahre unter den vertragsparteien eine erhebung zu den erzielten fortschritten bei der verbesserung der grenzübertrittsverfahren in den betreffenden ländern durch.

İtalyanca

in relazione agli articoli da 1 a 6 del presente allegato, il segretario esecutivo della commissione economica per l'europa delle nazioni unite (unece) effettua, ogni due anni, un'indagine tra le parti contraenti riguardo ai progressi compiuti nel miglioramento delle procedure applicate nei rispettivi paesi per l'attraversamento delle frontiere.

Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

iv) vor allem durch den austausch von vorabinformationen mit ihren ansprechpartnern in den anderen ländern, die vertragsparteien sind, zusammenarbeiten, um die grenzübertrittsverfahren für leicht verderbliche lebensmittel und lebende tiere, bei denen gesundheitskontrollen durchgeführt werden, zu beschleunigen.

İtalyanca

iv) collaborano, in particolare mediante uno scambio preventivo di informazioni, con i corrispondenti servizi delle altre parti contraenti al fine di accelerare le procedure di attraversamento delle frontiere per le derrate deperibili e gli animali vivi, qualora tali carichi siano soggetti all'ispezione sanitaria.

Son Güncelleme: 2016-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,434,330 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam