İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
unbewaffnete zivilisten werden tagtäglich niedergemetzelt.
non si tratta soltanto di aiuto umanitario.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die menschen in den lagern werden niedergemetzelt oder vertrieben.
si verificano assassini ed espulsioni di massa della popolazione dai campi.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
die menschen wurden niedergemetzelt, doch man hatte nicht die kraft, zu intervenieren.
ci sono stati massacri e noi non abbiamo avuto la forza d' intervenire.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
diese gruppe mutiger söldner hat im juli vergangenen jahres auf der insel annobón unschuldige zivilisten niedergemetzelt.
il 21 novembre si sono tenute delle elezioni che, come ha giustamente detto l'onorevole mendes bota, sono state un simulacro di elezioni.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
padre francesco und padre oreste saltori aus trient und padre camillo campanella aus apulien, niedergemetzelt.
la nostra posizione è chiaramente contenuta nel nostro documento.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
elf angehörige der armee und fünf zivilisten wurden ohne vorwarnung erbarmungslos niedergemetzelt und viele andere für den rest ihres lebens zu krüppeln gemacht.
oppure : « che cosa accadrebbe se i capi di governo dessero ai loro ministri del consiglio chiare istruzioni per prendere delle decisioni ? ».
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die situation hat sich vor allem in weißrussland drastisch verschlechtert, und auf dem balkan wurden schreckliche bürgerkriege geführt und zahllose menschen niedergemetzelt.
la situazione, in particolare in bielorussia, ha subito un drastico peggioramento e le più orribili guerre civili e stragi di massa hanno devastato i balcani.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
die wahl fiel nicht zufällig auf auschwitz, schließlich ist dieses lager das symbol des holocaust, denn hier wurden über eine million juden niedergemetzelt.
in ogni caso, tutto ciò è insopportabile. portabile.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das ist eine be schmutzung des andenkens an eine million männer, frau en und kinder, die an diesem ort im namen der ideologischen torheit weniger niedergemetzelt wurden.
È un oltraggio alla memoria di un milione di uomini, donne e bambini che furono massacrati in questo luogo in nome della follia ideologica di alcuni.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zuviele meiner eigenen leute sind niedergemetzelt und ermordet worden, als daß ich nicht wüßte, was die ira will, und deshalb habe ich eine antwort auf seinen vorwurf.
dite sì oppure dite no. È mia opinione che sarebbe questa già una parziale soluzione dei problemi, e i partiti in gran bretagna che hanno avuto questo coraggio, come il mio partito o la sdp, possono forse in occasione di elezioni e di votazioni indubbiamente soffrirne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auch der dom ist einen besuch wert. dieser wurde im jahr 1480 wiedererrichtet, nachdem die türken sämtliche frauen niedergemetzelt hatten, die sich dort versteckt hatten:
da visitare anche il duomo, ricostruito dopo che nel 1480 i turchi fecero strage delle donne che vi si erano rifugiate:
Son Güncelleme: 2007-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
paisley rücksichtslos ermordet. bei einem dieser angriffe wurde eine neunzehnjährige polizistin, die wie alle weiblichen polizisten unbewaffnet war, von einem skrupellosen ira-killertrupp niedergemetzelt.
viehoff nel caso dell'eventuale fondazione di un'organizzazione europea non-governativa di alfabetizzazione.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der kurze und, wie ich glaubte, einigermaßen vernünftige und einfühlsame bericht, den ich verfaßt hatte, wurde nämlich brutal niedergemetzelt gleich sam auf einem brennenden deck, von dem fast alle außer mir geflohen waren.
e noi considerassimo questa situazione come struttale, dovremmo prevedere per molto tempo un rado zero di sviluppo, e quindi un progressivo umento della disoccupazione.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die europäischen regierungen möchten den reaktionären türkischen parteien, die die abschaffung der todesstrafe ablehnen und die rechte der frauen mit füßen treten, und den seit jeher bestehenden türkischen behörden nicht missfallen, die heutzutage das kurdische volk unterdrücken, nachdem sie das armenische volk niedergemetzelt haben.
i governi europei non vogliono dispiacere ai partiti reazionari turchi che rifiutano di abolire la pena di morte e violano palesemente i diritti delle donne, né alle autorità turche di sempre che oggi reprimono il popolo curdo dopo aver massacrato il popolo armeno.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
aber heute erhebt sich eine unmittelbare frage: können wir es zulassen, daß ein regime, das sich des völkermords schuldig gemacht hat — eines tatbestands, über den sich nunmehr alle demokraten in der welt einig sind —, wie das re gime pol pot, noch immer in der uno, der höchsten instanz der welt, als legitimer vertreter eines volks auftritt, das von ihm selbst niedergemetzelt wurde und mit dessen blut es gleichsam den boden seines landes gedüngt hat?
rivolgiamo alla commissione un ' appello veramente pressante a controllare e a verificare se le organizzazioni non governative — nella misura in cui ci si possa ancora servire di esse — lavorano effettivamente con la massima efficienza. concludo ringranziando ancora una volta il relatore e ricordando che noi approviamo piena mente la sua relazione.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: