Şunu aradınız:: gottes segen (Almanca - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Afrikaans

Bilgi

German

gottes segen

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Afrikanca

Bilgi

Almanca

gottes frieden

Afrikanca

god se seën

Son Güncelleme: 2021-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wir marschieren im lichte gottes

Afrikanca

siyahamba

Son Güncelleme: 2017-05-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

- es war ein wunder gottes, jonathan.

Afrikanca

- was die hand van god, jonathan.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der segen des herrn macht reich ohne mühe.

Afrikanca

die seën van die here--dit maak ryk, en moeitevolle arbeid voeg daar niks by nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

siehe, ich lege euch heute vor den segen und den fluch:

Afrikanca

kyk, ek hou julle vandag seën en vloek voor--

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der wird den segen vom herrn empfangen und gerechtigkeit von dem gott seines heils.

Afrikanca

hy sal seën wegdra van die here en geregtigheid van die god van sy heil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

welche aber strafen, die gefallen wohl, und kommt ein reicher segen auf sie.

Afrikanca

maar met die wat onpartydig straf, gaan dit goed; en oor hulle kom die seën van voorspoed.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

denn du überschüttest ihn mit gutem segen; du setzt eine goldene krone auf sein haupt.

Afrikanca

u het hom die wens van sy hart gegee en die begeerte van sy lippe nie geweier nie. sela.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

dies ist der segen, damit mose, der mann gottes, die kinder israel vor seinem tode segnete.

Afrikanca

en dit is die seën waarmee moses, die man van god, die kinders van israel geseën het voor sy dood.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

durch den segen der frommen wird eine stadt erhoben; aber durch den mund der gottlosen wird sie zerbrochen.

Afrikanca

deur die seën van die opregtes kom 'n stad op, maar deur die mond van die goddelose word dit afgebreek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und ich will dich zum großen volk machen und will dich segnen und dir einen großen namen machen, und sollst ein segen sein.

Afrikanca

en ek sal jou 'n groot nasie maak en jou seën en jou naam so groot maak, dat jy 'n seën sal wees.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wie der tau, der vom hermon herabfällt auf die berge zions. denn daselbst verheizt der herr segen und leben immer und ewiglich.

Afrikanca

dit is soos die dou van hermon wat neerdaal op die berge van sion; want daar gebied die here die seën, die lewe tot in ewigheid!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

hier ist der segen, den deine magd meinem herrn hergebracht hat; den gib den jünglingen, die unter meinem herrn wandeln.

Afrikanca

en laat nou hierdie geskenk wat u dienares vir my heer gebring het, aan die jongmanne gegee word wat op my heer se voetspore rondtrek.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

als nun isaak vollendet hatte den segen über jakob, und jakob kaum hinausgegangen war von seinem vater isaak, da kam esau, sein bruder, von seiner jagd

Afrikanca

maar toe isak jakob klaar geseën het en jakob nog skaars van sy vader isak af weggegaan het, kom sy broer esau van die jag af,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

all die veränderungen, die du durchmachst, wirst du eines tages als segen betrachten, und wenn dieser tag kommt, musst du eine entscheidung treffen.

Afrikanca

al die veranderinge wat jy deurmaak, eens jy sien dit as 'n seën. as die dag kom, moet jy 'n keuse maak.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ich meine aber das: wer da kärglich sät, der wird auch kärglich ernten; und wer da sät im segen, der wird auch ernten im segen.

Afrikanca

maar dink daaraan: wie spaarsaamlik saai, sal ook spaarsaamlik maai; en wie volop saai, sal ook volop maai.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

und er kehrte wieder zu dem mann gottes samt seinem ganzen heer. und da er hineinkam, trat er vor ihn und sprach: siehe, ich weiß, daß kein gott ist in allen landen, außer in israel; so nimm nun den segen von deinem knecht.

Afrikanca

toe draai hy om na die man van god, hy en sy hele gevolg, en hy het ingekom en voor hom gaan staan en gesê: kyk, nou weet ek dat daar geen god op die hele aarde is nie, behalwe in israel. neem dan nou tog 'n geskenk aan van u dienaar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

wenn dich der herr, dein gott, in das land bringt, da du hineinkommst, daß du es einnehmest, so sollst du den segen sprechen lassen auf dem berge garizim und den fluch auf dem berge ebal,

Afrikanca

as dan die here jou god jou inbring in die land waarheen jy gaan om dit in besit te neem, moet jy die seën op die berg gerísim lê en die vloek op die berg ebal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

der herr wird gebieten dem segen, daß er mit dir sei in deinem keller und in allem, was du vornimmst, und wird dich segnen in dem lande, das dir der herr, dein gott, gegeben hat.

Afrikanca

die here sal die seën oor jou gebied in jou skure en in alles waar jy jou hand aan slaan; en hy sal jou seën in die land wat die here jou god jou sal gee.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

gott?

Afrikanca

god?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,793,407,396 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam