Şunu aradınız:: streitet (Almanca - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Afrikaans

Bilgi

German

streitet

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Afrikanca

Bilgi

Almanca

fürchtet euch nicht vor ihnen; denn der herr, euer gott, streitet für euch.

Afrikanca

julle moet vir hulle nie bang wees nie, want dit is die here julle god wat vir julle stry.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

euer einer jagt tausend; denn der herr, euer gott, streitet für euch, wie er euch geredet hat.

Afrikanca

een man uit julle het duisend agtervolg; want die here julle god, hy het vir julle gestry soos hy julle beloof het.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so sehet, welcher der beste und geschickteste sei unter den söhnen eures herrn, und setzet ihn auf seines vaters stuhl und streitet für eures herrn haus.

Afrikanca

kyk dan uit na die beste en betroubaarste van die seuns van julle heer, en sit hom op die troon van sy vader en veg vir die huis van julle heer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

so seid nun getrost ihr männer, ihr philister, daß ihr nicht dienen müßt den hebräern, wie sie euch gedient haben! seid männer und streitet!

Afrikanca

wees dapper en gedra julle soos manne, filistyne, dat julle nie miskien die hebreërs dien soos hulle julle gedien het nie; gedra julle dan soos manne, en veg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und josua sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht und erschreckt nicht, seid getrost und unverzagt; denn also wird der herr allen euren feinden tun, wider die ihr streitet.

Afrikanca

en josua sê vir hulle: wees nie bevrees of verskrik nie; wees sterk en vol moed, want so sal die here met al julle vyande doen teen wie julle sal veg.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und er wird zedekia gen babel führen; da soll er auch bleiben, bis daß ich ihn heimsuche, spricht der herr; denn ob ihr schon wider die chaldäer streitet, soll euch doch nichts gelingen.

Afrikanca

en hy sal sedekía na babel bring, en daar sal hy wees totdat ek op hom ag gee, spreek die here. alhoewel julle teen die chaldeërs veg, sal julle tog geen voorspoed hê nie.)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das spricht der herr, der gott israels: siehe, ich will die waffen zurückwenden, die ihr in euren händen habt, womit ihr streitet wider den könig zu babel und wider die chaldäer, welche euch draußen an der mauer belagert haben; und will sie zuhauf sammeln mitten in dieser stadt.

Afrikanca

so spreek die here, die god van israel: kyk, ek laat die oorlogswapens terugdraai wat in julle hande is, waarmee julle oorlog voer buitekant die muur teen die koning van babel en teen die chaldeërs wat julle beleër; en ek sal dit binne-in hierdie stad versamel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,753,531,062 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam