İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
denn wer ihn grüßt, der macht sich teilhaftig seiner bösen werke.
want die een wat hom groet, het gemeenskap aan sy bose werke.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
solches aber tue ich um des evangeliums willen, auf daß ich sein teilhaftig werde.
en ek doen dit ter wille van die evangelie, dat ek 'n deelgenoot daarvan kan word.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn wir sind christi teilhaftig geworden, so wir anders das angefangene wesen bis ans ende fest behalten.
want ons het deelgenote van christus geword, as ons net die begin van ons vertroue tot die einde toe onwrikbaar vashou;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seid ihr aber ohne züchtigung, welcher sind alle teilhaftig geworden, so seid ihr bastarde und nicht kinder.
maar as julle sonder tugtiging is, wat almal deelagtig geword het, dan is julle onegte kinders en nie seuns nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denn ein brot ist's, so sind wir viele ein leib, dieweil wir alle eines brotes teilhaftig sind.
omdat dit een brood is, is ons almal een liggaam, want ons het almal deel aan die een brood.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die hände lege niemand zu bald auf, mache dich auch nicht teilhaftig fremder sünden. halte dich selber keusch.
moenie haastig iemand die hande oplê nie, en moet ook nie met die sondes van ander gemeenskap hê nie. hou jou rein.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und sprecht: wären wir zu unsrer väter zeiten gewesen, so wollten wir nicht teilhaftig sein mit ihnen an der propheten blut!
en julle sê: as ons in die dae van ons vaders geleef het, sou ons geen deel met hulle gehad het aan die bloed van die profete nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und unsre hoffnung steht fest für euch, dieweil wir wissen, daß, wie ihr des leidens teilhaftig seid, so werdet ihr auch des trostes teilhaftig sein.
en ons hoop vir julle is vas, omdat ons weet dat net soos julle deelgenote is aan die lyding, so ook aan die troos.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
durch welche uns die teuren und allergrößten verheißungen geschenkt sind, nämlich, daß ihr dadurch teilhaftig werdet der göttlichen natur, so ihr fliehet die vergängliche lust der welt;
waardeur hy ons die grootste en kosbare beloftes geskenk het, sodat julle daardeur deelgenote kan word van die goddelike natuur, nadat julle die verdorwenheid ontvlug het wat deur begeerlikheid in die wêreld is.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nachdem nun die kinder fleisch und blut haben, ist er dessen gleichermaßen teilhaftig geworden, auf daß er durch den tod die macht nehme dem, der des todes gewalt hatte, das ist dem teufel,
aangesien die kinders dan vlees en bloed deelagtig is, het hy dit ook op dieselfde manier deelagtig geword, sodat hy deur die dood hom tot niet kon maak wat mag oor die dood het--dit is die duiwel--
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so andere dieser macht an euch teilhaftig sind, warum nicht viel mehr wir? aber wir haben solche macht nicht gebraucht, sondern ertragen allerlei, daß wir nicht dem evangelium christi ein hindernis machen.
as ander deel het aan die reg op julle diens, het ons nie nog meer nie? ons het ewenwel nie gebruik gemaak van hierdie reg nie, maar ons verdra alles om geen hindernis vir die evangelie van christus te veroorsaak nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
welche aber gläubige herren haben, sollen sie nicht verachten, weil sie brüder sind, sondern sollen viel mehr dienstbar sein, dieweil sie gläubig und geliebt und der wohltat teilhaftig sind. solches lehre und ermahne.
en die wat gelowige here het, moet hulle nie verag omdat hulle broeders is nie, maar moet hulle des te meer dien, omdat hulle wat die weldade ontvang, gelowiges en geliefdes is. leer hierdie dinge en wek daartoe op.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie haben's willig getan, und sind auch ihre schuldner. denn so die heiden sind ihrer geistlichen güter teilhaftig geworden, ist's billig, daß sie ihnen auch in leiblichen gütern dienst beweisen.
hulle het dit goedgevind, sê ek, en hulle is ook hul skuldenaars; want as die heidene deel gekry het aan hulle geestelike voorregte, is hulle ook verskuldig om hulle met stoflike goedere te dien.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: