İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
und übereinandergereihten bananen
« وطلح » شجر الموز « منضود » بالحمل من أسفله إلى أعلاه .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wir bringen damit pflanzen jeglicher ( art ) hervor ; und dann bringen wir aus ihnen grün hervor , aus dem wir übereinandergereihte körner hervorbringen - und aus den palmen , aus ihren blütenscheiden entstehen herabhängende dattelbüschel - , und ( auch ) gärten mit weinstöcken , und die Öl- und die granatapfelbäume , die einander ähnlich und unähnlich sind . schaut auf ihre früchte , wenn sie früchte tragen , und auf deren reifen .
« وهو الذي أنزل من السماء ماء فأخرجنا » فيه التفات عن الغيبة « به » بالماء « نبات كل شيء » ينبت « فأخرجنا منه » أي النبات شيئا « خَضِرا » بمعنى أخضر « نخرج منه » من الخضر « حبا متراكبا » يركب بعضه بعضا كسنابل الحنطة ونحوها « ومن النخل » خبر ويبدل منه « من طلعها » أول ما يخرج منها والمبتدأ « قنوان » عراجين « دانية » قريب بعضها من بعض « و » أخرجنا به « جناتِ » بساتين « من أعناب والزيتون والرمان مشتبها » ورقهما حال « وغير متشابه » ثمرها « انظروا » يا مخاطبون نظر اعتبار « إلى ثمره » بفتح الثاء والميم وبضمهما وهو جمع ثمرة كشجرة وشجر وخشبة وخشب « إذا أثمر » أول ما يبدو كيف هو « و » إلى « ينعه » نضجه إذا أدرك كيف يعود « إن في ذلكم لآيات » دلالات على قدرته تعالى على البعث وغيره « لقوم يؤمنون » خصوا بالذكر لأنهم المنتفعون بها في الإيمان بخلاف الكافرين .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: