İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- eine frage: rufst du ihn an, wenn du einsam bist?
e merr në telefon kur je vetëm?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rufst du mich an, wenn die löhne eintreffen?
a mund të më thërrasësh nëse na dërgojnë çekun?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ruf an, wenn du mike gefunden hast!
- më telefono kur të gjeni majkin.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ruf einfach an, wenn du zeit hast.
merr, kur të mundesh.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ruf wieder an, wenn du dich beruhigt hast.
a do te me therrasesh serish kur te qetesohesh?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mail mich an, wenn du dir die datei angesehen hast.
dhe më merr kur të shikosh arkivin në kompjutër.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fang an, wenn du bereit bist.
kur të duash ti.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ruf mich an, wenn du das abhörst.
më thirr kur të pranosh këtë.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich rufe dich an. wenn du mir nicht das handy geklaut hast.
do të të marr, nëse nuk më ke vjedhur telefonin.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ruf mich an, wenn du gesellschaft brauchst.
me telefono nëse do që te te shoqëroj.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
also, ruf mich an, wenn du das abhörst.
atëherë, më telefono kur ta dëgjosh këtë. ok?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich höre es dir an, wenn du betrunken bist!
- të kuptoj nga zëri kur je i pirë. - nuk jam i pirë.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ruf an, wenn du schnell wegmusst, kleine!
më telefono, nëse të duhet një arratisje e shpejtë, bijë!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es macht mich sogar noch mehr an, wenn du überall
e di çfarë më çmend akoma më shumë? kur ndez zjarre gjithandej.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dad, ruf mich bitte an, wenn du das hier abhörst.
babi, , më thirr kur ta marrësh këtë, të lutem.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ruf mich an, wenn du sicher zu hause bist?
në rregull.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die möbelpacker fassen nichts an, wenn du sie nicht bezahlst.
- jam vone per ate. ata nuk do te vijne te levizin te gjitha gjerat.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn du später im büro vorbeikommst, kann ich dir sein kundenblatt ausdrucken.
po kalove më vonë nga zyra.. mund të gjej listen dhe çdo gjë tjetër që të duhet .
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fühlt es sich vorne verkrampft an, wenn du ein pliév machst?
ndihet e ngatërruar përpara çdo herë që ti "plie"?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
halte abstand zu anderen. ruf mich an, wenn du unterwegs bist, aubrey.
më telefono, kur të jesh në rrugë.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: