İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wenn sie aber aufhören , so ist allah allverzeihend , barmherzig .
আর তারা যদি বিরত থাকে , তাহলে আল ্ লাহ অত ্ যন ্ ত দয়ালু ।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn sie aufhören , so ist gott voller vergebung und barmherzig .
আর তারা যদি বিরত থাকে , তাহলে আল ্ লাহ অত ্ যন ্ ত দয়ালু ।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn sie jedoch aufhören , so ist allah allvergebend und barmherzig .
আর তারা যদি বিরত থাকে , তাহলে আল ্ লাহ অত ্ যন ্ ত দয়ালু ।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und bitte gott um vergebung . gott ist voller vergebung und barmherzig .
আর যারা নিজেদের আ ত ্ মাকে ফাঁকি দেয় তাদের পক ্ ষে বিতর ্ ক করো না । নিঃসন ্ দেহ আল ্ লাহ ্ ভালোবাসেন না তাকে যে বিশ ্ বাসঘাতক , পাপাচারী ।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- eine herberge von einem , der voller vergebung und barmherzig ist . »
''পরিত্রাণকারী অফুরন্ত ফলদাতার তরফ থেকে এক আপ্যায়ন।’’
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mit rangstufen von ihm und vergebung und erbarmen . allah ist allvergebend und barmherzig .
নিঃসন ্ দেহ ফিরিশ ্ তারা যাদের মৃত ্ যু আনয়ন করে যারা ছিল নিজেদের প ্ রতি অন ্ যায়কারী , তারা বলবে -- ''তোমরা কি অবস্থায় পড়ে রয়েছিলে?’’ তারা বলবে -- ''আমরা দুনিয়াতে দুর্বল ছিলাম।’’ তারা বলবে -- ''আল্লাহ্র পৃথিবী কি প্রশস্ত ছিল না যার ফলে তাতে তোমরা হিজরত করতে পারতে?’’ কাজেই এরা -- এদের বাসস্থান জাহান্নাম, আর মন্দ সেই আশ্রয়স্থল
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wißt , gott verhängt eine harte strafe , und gott ist voller vergebung und barmherzig .
জেনে নাও , নিশ ্ চয় আল ্ লাহ কঠোর শাস ্ তি দাতা ও নিশ ্ চয় আল ্ লাহ ক ্ ষমাশীল-দয়ালূ ।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
früher pflegten wir ihn anzurufen . er ist der , der gütig und barmherzig ist . »
আমরা পূর ্ বেও আল ্ লাহকে ডাকতাম । তিনি সৌজন ্ যশীল , পরম দয়ালু ।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
( mit ) rangstufen von ihm und vergebung und barmherzigkeit ; und allah ist allvergebend , barmherzig .
নিঃসন ্ দেহ ফিরিশ ্ তারা যাদের মৃত ্ যু আনয়ন করে যারা ছিল নিজেদের প ্ রতি অন ্ যায়কারী , তারা বলবে -- ''তোমরা কি অবস্থায় পড়ে রয়েছিলে?’’ তারা বলবে -- ''আমরা দুনিয়াতে দুর্বল ছিলাম।’’ তারা বলবে -- ''আল্লাহ্র পৃথিবী কি প্রশস্ত ছিল না যার ফলে তাতে তোমরা হিজরত করতে পারতে?’’ কাজেই এরা -- এদের বাসস্থান জাহান্নাম, আর মন্দ সেই আশ্রয়স্থল
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wisset , daß allah streng im bestrafen , daß allah ( aber auch ) allvergebend und barmherzig ist .
জেনে নাও , নিশ ্ চয় আল ্ লাহ কঠোর শাস ্ তি দাতা ও নিশ ্ চয় আল ্ লাহ ক ্ ষমাশীল-দয়ালূ ।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" friede ! " , als ( gruß)wort von einem barmherzigen herrn .
অফুরন ্ ত ফলদাতা প ্ রভুর তরফ থেকে সম ্ ভাষণ হচ ্ ছে -- ''সালাম’’।
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor