İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da antwortete eliphas von theman und sprach:
တဖန် တေမန်အမျိုးသား ဧလိဖတ်မြွက်ဆိုသည် ကား၊
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und ada gebar dem esau eliphas, aber basmath gebar reguel.
ဧသောမယား အာဒဘွားသော သားကား၊ ဧလိဖတ်၊ ဗာရှမတ် ဘွားသောသားရွေလတည်း။
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die kinder esaus sind: eliphas, reguel, jeus, jaelam, korah.
ဧသောသားကား ဧလိဖတ်၊ ရွေလ၊ ယုရှ၊ ယာလံ၊ ကောရတည်း။
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
des eliphas söhne aber waren diese: theman, omar, zepho, gaetham und kenas.
ဧလိဖတ် သားကား၊ တေမန်၊ ဩမရ၊ ဇေဖေါ၊ ဂါတံ၊ ကေနတ်တည်း။
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die kinder eliphas sind: theman, omar, zephi, gaetham, kenas, thimna, amalek.
ဧလိဖတ်သားကား တေမန်၊ ဩမရ၊ ဇေပေါ်၊ ဂါတံ၊ ကေနတ်မှစ၍ တိမနတွင် ရသောသား အာမ လက်တည်း။
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der fürst korah, der fürst gaetham, der fürst amalek. das sind die fürsten von eliphas im lande edom und sind kinder der ada.
ဗိုလ်ဂါတံ၊ ဗိုလ်အာမလက်တည်း။ ဤဗိုလ်တို့ သည် အာဒ၏အနွှယ်၊ ဧဒုံပြည်၌ ဧလိဖတ်ရသော သားဖြစ်သတည်း။
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da gingen hin eliphas von theman, bildad von suah und zophar von naema und taten, wie der herr ihnen gesagt hatte; und der herr sah an hiob.
ထိုသို့ထာဝရဘုရားမှာ ထားတော်မူသည် အတိုင်း တေမန်အမျိုးသားဧလိဖတ်၊ ရှုအာအမျိုးသား ဗိလဒဒ်၊ နေမတ်အမျိုးသားဇောဖာတို့သည် သွား၍ ပြုကြ၏။ ထာဝရဘုရားသည်လည်း ယောဘ၏မျက်နှာ ကို ထောက်တော်မူ၏။
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und so heißen die kinder esaus: eliphas, der sohn adas, esaus weibes; reguel, der sohn basmaths, esaus weibes.
ဧသော၏ သားတို့အမည်ကား၊ မယားအာဒ ဘွားသောသား ဧလိဖတ်၊ မယားဗာရှမတ် ဘွားသော သားရွေလတည်း။
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da nun der herr mit hiob diese worte geredet hatte, sprach er zu eliphas von theman: mein zorn ist ergrimmt über dich und deine zwei freunde; denn ihr habt nicht recht von mir geredet wie mein knecht hiob.
ထိုသို့ထာဝရဘုရားသည် ယောဘအား မိန့်တော်မူပြီးမှ၊ တေမန်အမျိုးသား ဧလိဖတ်အားလည်း သင်နှင့်သင်၏ အဆွေခင်ပွန်းနှစ်ယောက် ကိုငါအမျက် ထွက်၏။ အကြောင်းမူကား၊ ငါ့ကျွန်ယောဘသည် ငါ့အ ကြောင်းအရာတို့ကို ဟုတ်မှန်စွာ ပြောသကဲ့သို့ သင်တို့သည် မပြော။
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da aber die drei freunde hiobs hörten all das unglück, das über ihn gekommen war, kamen sie, ein jeglicher aus seinem ort: eliphas von theman, bildad von suah und zophar von naema. denn sie wurden eins, daß sie kämen, ihn zu beklagen und zu trösten.
ထိုအခါတေမန်အမျိုးသား ဧလိဖတ်၊ ရှုအာ အမျိုးသားဗိလဒဒ်၊ နေမတ်အမျိုးသားဇောဖါတည်း ဟူသော ယောဘ၏အဆွေခင်ပွန်း သုံးယောက်တို့သည်၊ သူ၌ရောက်သော ဤအမှုကြီးအလုံးစုံတို့ကို သိတင်း ကြားလျှင်၊ ယောဘနှင့်အတူ ညည်းတွား၍ သူ့ကိုနှစ်သိမ့်စေခြင်းငှါ၊ စည်းဝေးမည် ချိန်းချက်သည်အတိုင်း၊ အသီးအသီး မိမိတို့နေရာအရပ်မှ ရောက်လာကြ၏။
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: