Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
für eine optimale produktion werden die austern sorgfältig unter beachtung der gezeitenströmung platziert.
Материалът се поставя внимателно върху леглата с оглед на приливните и отливните течения, за да се постигне оптимално производство.
für das inverkehrbringen von für zucht- und umsetzungsgebiete bestimmten austern der art crassostrea gigas
За пускане на пазара на стриди от вида crassostrea gigas, предназначени за райони за отглеждане и повторно полагане
bedingungen für das inverkehrbringen von austern der art crassostrea gigas aus den in artikel 2 genannten sperrgebieten
Изисквания за пускане на пазара на стриди от вида crassostrea gigas с произход от ограничителна зона, посочена в член 2
abweichend von absatz 1 dürfen sendungen von pazifischen austern aus einem sperrgebiet verbracht werden, wenn
Чрез дерогация от параграф 1 пратки стриди от вида crassostrea gigas могат да се местят от ограничителната зона, когато:
die verbringung pazifischer austern aus den sperrgebieten sollte eingeschränkt werden, um die gefahr der ausbreitung der krankheit zu mindern.
С оглед намаляване на риска от разпространение на болестта следва да се въведе ограничение на движенията извън ограничителната зона на стриди от вида crassostrea gigas.
die 2009 gegenstand von sperrmaßnahmen aufgrund einer erhöhten mortalität bei pazifischen austern im zusammenhang mit oshv-1 μvar waren,
за които са прилагани ограничителни мерки през 2009 г. поради повишена смъртност на стриди от вида crassostrea gigas във връзка с oshv-1 μvar;
die austern der art crassostrea gigas gemäß teil i dieser bescheinigung unter bedingungen und bei einer wasserqualität befördert werden, die ihren gesundheitsstatus nicht beeinträchtigen;
стридите от вида crassostrea gigas, посочени в част i от настоящия сертификат, са поставени в такива условия, в това число и качеството на водата, които не променят техния здравен статус;
anforderungen für austern der art crassostrea gigas aus einem gemäß artikel 2 der verordnung (eu) nr. 175/2010 eingerichteten sperrgebiet
(1)(2)[ii.1 Изисквания за стриди от вида crassostrea gigas с произход от ограничителна зона, създадена в съответствие с член 2 от Регламент (ЕС) № 175/2010
aus einem gebiet stammen, in dem seuchenbekämpfungsmaßnahmen im hinblick auf die erhöhte mortalität bei austern der art crassostrea gigas im zusammenhang mit oshv—1 μvar gelten;
са с произход от зона, за която се прилагат мерки за борба с болестта по отношение на повишената смъртност на стриди от вида crassostrea gigas във връзка с oshv-1 μvar;
bedingungen für das inverkehrbringen von austern der art crassostrea gigas aus einem kompartiment, das bereits gegenstand von seuchenbekämpfungsmaßnahmen aufgrund einer erhöhten mortalität bei austern der art crassostrea gigas im zusammenhang mit oshv-1 μvar war
Изисквания за пускане на пазара на стриди от вида crassostrea gigas с произход от отделна част, за която преди това са били приложени мерки за борба поради повишена смъртност при стриди от вида crassostrea gigas във връзка с oshv-1 μvar
in mehreren gebieten in frankreich und irland wurde im spätfrühling und sommer 2008 eine erhöhte mortalität bei austern der art crassostrea gigas („pazifische auster“) festgestellt.
Повишена смъртност при стриди от вида crassostrea gigas (тихоокеански стриди) е установена в няколко района във Франция и в Ирландия в края на пролетта и през лятото на 2008 година.
lebende oder soeben verendete austern (ohne anzeichen der zersetzung), die zuvor eingefroren werden können, werden für die dna-extraktion aufbereitet.
Живите или току-що умрели (неразложени) стриди, които предварително може да са били замразени, се обработват за извличане на ДНК.
werden die zuständigen behörden über eine erhöhte mortalität bei pazifischen austern unterrichtet, so sollten proben genommen und untersuchungen durchgeführt werden, um das vorkommen von oshv-1 μvar zu bestätigen oder auszuschließen.
Когато компетентните органи бъдат информирани, че е установена повишена смъртност при стриди от вида crassostrea gigas, следва да се вземат проби и да се направят изследвания, за да се установи или изключи наличието на oshv-1 μvar.
(1)[ii.1.2. aus einem teil des sperrgebiets stammen, der nicht von der erhöhten mortalität betroffen ist, und dass gemäß anhang i der verordnung nr. 175/2010 proben von austern der art crassostrea gigas aus der sendung entnommen und mit negativem ergebnis getestet wurden;]]
(1)[ii.1.2 са с произход от част от ограничителната зона, която не е засегната от повишената смъртност, и пратката е била обект на вземане на проби и изследване в съответствие с приложение i към Регламент (ЕС) № 175/2010 за стриди от вида crassostrea gigas с отрицателни резултати;]]