İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
zur festsetzung des endgültigen beihilfebetrags für trockenfutter für das wirtschaftsjahr 2009/2010
за определяне на окончателния размер на помощта за сух фураж за пазарната 2009/2010 година
Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
obergrenzen für die berechnung des beihilfebetrags gemäß artikel 84 (zucker)
Тавани за изчисляване на размера на помощта, посочена в член 84 (захар)
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in artikel 63 der genannten verordnung sind die kriterien für die berechnung des beihilfebetrags festgelegt.
Член 63 от посочения регламент установява критерии за изчисляване на сумата на помощта.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so können die mitgliedstaaten verlangen, dass 160 % des beihilfebetrags in ihrem hoheitsgebiet ausgegeben werden.
По-конкретно държавите членки могат да изискат 160 % от предоставената като помощ сума да се изразходва на тяхна територия.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vereinbare staatliche beihilfen für kmu, wenn eine begrenzung der beihilfeintensität oder des beihilfebetrags für die staatlichen beihilfen anwendung findet;
съвместима държавни помощи за МСП, когато се прилага интензитет на помощта или ограничение на размера на помощта във връзка с държавната помощ;
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4) nach einer lokalen filmförderregelung muss ein betrag in höhe von mindestens 200 % des beihilfebetrags für waren und dienstleistungen von ortsansässigen unternehmen ausgegeben werden.
4) Като условие за отпускане на помощта местна схема за подпомагане на филмови продукции съдържа изискването поне 200 % от размера на помощта да се изразходва за стоки и услуги, предоставени от местни предприятия.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
außerdem stellt der hof fest, dass sich durch die kürzung des beihilfebetrags bei Überschreitung bestimmter beihilfeobergrenzen ("deckelung") nur ein begrenzter umverteilungseffekt ergeben wird.
Освен това тя отбелязва, че ефектът от т. нар. „поставяне на таван“ (намаляване на помощта над определени нива на подпомагане) върху преразпределението на помощта ще бъде ограничен.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
das konsultationspapier sieht daher vor, dass die verpflichtung zur territorialisierung der ausgaben von den bisher geltenden 80 % des produktionsbudgets auf künftig 100 % des beihilfebetrags beschränkt wird.
С документа за основните въпроси следователно се предлага да се ограничи максималното задължение за териториалност на разходите до 100 % от размера на помощта, вместо настоящите 80 % от бюджета на продукцията.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu-rechtsvorschriften vorgesehenen modelle berechnet. nach dem historischen modell werden jedem betriebsinhaber auf der grundlage des im bezugszeitraum 2000-2002 erhaltenen durchschnittlichen beihilfebetrags und der in diesem zeitraum bewirtschafteten fläche ansprüche zugewiesen.
В исто рическия модел на всеки земеделски производител се предоставят права за получаване на плащане въз основа на средния обем получена помощ и обработвана земя през референтния период 2000—2002 г.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" (3) der beihilfebetrag je hektar beihilfefähiger fläche wird festgesetzt, indem die erträge gemäß absatz 2 mit folgenden referenzbeträgen multipliziert werden:
Размерът на помощта за хектар, отговарящ на условията за подпомагане, се определя, като се умножат добивите, определени в параграф 2, по следните референтни суми:
Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor