Şunu aradınız:: originalwaren (Almanca - Bulgarca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Bulgarca

Bilgi

Almanca

originalwaren

Bulgarca

Автентични стоки

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

angaben zu den originalwaren in den feldern 12-19

Bulgarca

Информация относно автентичните стоки в клетки 12—19

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in feld 14 sind angaben zum herstellungsort der originalwaren einzutragen.

Bulgarca

В клетка 14 се съдържа информация относно мястото на производство на автентичните стоки.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in diesem feld sind angaben zur verpackung der originalwaren einzutragen, z. b. zu den nachstehenden aspekten:

Bulgarca

Тази клетка съдържа информация относно опаковките на автентичните стоки, например информация за следното:

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in feld 19 sind angaben zu den begleitdokumenten der originalwaren einzutragen, z. b. broschüren, bedienungsanleitungen, garantieurkunden oder ähnliche unterlagen.

Bulgarca

В клетка 19 се съдържа информация относно документите, придружаващи автентичните стоки, като брошури, инструкции за употреба, гаранционни документи и др. подобни.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in feld 12 ist eine beschreibung der originalwaren zu geben, einschließlich ausstattung und grafischer symbole, ihres kn-codes und ihres wertes im eu-binnenmarkt.

Bulgarca

В клетка 12 се съдържа описание на автентичните стоки, включително оформление, графични символи, техният код по Комбинираната номенклатура и тяхната стойност на вътрешния пазар на ЕС.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er akzeptierte jedoch die einfügung einer präzisierung zu benutzung von marken zu künstlerischen zwecken im betreffenden erwägungsgrund zum wiederverkauf von originalwaren sowie die notwendigkeit, die richtlinie so anzuwenden, dass den grundrechten und grundfreiheiten in vollem umfang rechnung getragen wird.

Bulgarca

Съветът прие обаче вмъкването в съответното съображение относно препродажбата на оригинални стоки на пояснение във връзка с използването на марките за целите на творческата изява и необходимостта от прилагане на директивата по начин, който гарантира пълно спазване на основните права и свободи.

Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in den feldern 12-19 sind vom antragsteller gegebenenfalls besondere merkmale und technische daten zu den originalwaren, informationen, anhand derer die zollbehörden die waren, die im verdacht stehen, rechte geistigen eigentums zu verletzen, rasch erkennen können und alle informationen, die für die analyse und die bewertung des risikos einer verletzung der betreffenden rechte geistigen eigentums durch die zollbehörden wichtig sind, einzutragen.

Bulgarca

Подателят вписва в клетки 12—19 по целесъобразност специфични и технически данни за автентичните стоки, информацията, необходима за лесното разпознаване от митническите органи на стоките, за които се предполага, че нарушават права върху интелектуална собственост, както и информация, приложима с оглед на извършваните от митническите органи анализ и оценка на риска от нарушение на съответното право или права върху интелектуалната собственост.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,175,339 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam