İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dies ist sachgerecht.
Това е целесъобразно.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der ewsa erachtet dies als sachgerecht.
ЕИСК смята, че това е целесъобразно.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
entsorgen sie spritze und nadel sachgerecht.
Изхвърлете спринцовката и иглата на подходящо място.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
die theoretische ausbildung wird von sachgerecht qualifizierten lehrberechtigten erteilt.
Теоретичният инструктаж се осъществява от подходящо квалифицирани инструктори.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die zum erbringen von flugverkehrskontrolldiensten notwendigen aufgaben sachgerecht auszuführen oder
да изпълнява правилно необходимите задачи за предоставяне на обслужване по контрола на въздушното движение; или
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der regelung nicht konkret, messbar, sachgerecht und erreichbar festgelegt
ПОЛИТИКА НЕ СА БИЛИ ОПРЕДЕЛЕНИ КАТО КОНКРЕТНИ, ИЗМЕРИМИ, АКТУАЛНИ
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bitte entsorgen sie ihn sachgerecht oder führen sie ihn einem recycling zu.
Моля изхвърлете по подходящ начин или дайте за рециклиране.
Son Güncelleme: 2012-04-12
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
eine verbesserte, kostenwirksamere und sachgerecht koordinierte beförderung von sachhilfe zu katastrophenorten;
усъвършенствано и по-добре координирано транспортиране на помощта в натура до мястото на бедствието, при повишена степен на икономическа ефективност;
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine gebrauchsanweisung, sofern anderenfalls das aroma nicht sachgerecht verwendet werden kann;
инструкция за употреба, ако липсата на такава може да се отрази на целесъобразната употреба на ароматизанта;
Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eine besteuerung solcher einkünfte bei niedrigen steuersätzen im ausland hält der ewsa nicht für sachgerecht.
ЕИСК не смята за целесъобразно данъчното облагане на такива приходи с ниски данъчни ставки в чужбина.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
91. die kommission begrüßt es, dass der hof die finanzierten projekte als überaus sachgerecht einstuft.
Комисията смята, че сегашната система за контрол осигурява добър финансов мониторинг и мониторинг на договорите.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es ist wichtig, dass menge und qualität des outputs des hofes sachgerecht bewertet werden können.
Палатата е в процес на разработване на показатели за изпълнението, които би следвало да и
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.13 es ist sachgerecht, die körperschaftsteuer selbst und die körperschaftsteuerähnlichen steuern nicht zum abzug zuzulassen.
4.13 Не е целесъобразно да се позволи приспадане на самия корпоративен данък и сродните му данъци.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
4.5 mit der definition des persönlichen, sachlichen und territorialen geltungsbereichs wird der anwendungsbereich der gkkb sachgerecht festgelegt.
4.5 Приложното поле на ОКООКД е правилно дефинирано от гледна точка на субектите, съдържанието и територията.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die prüfung hat gezeigt, dass die geprüften programme sachgerecht waren und den offensichtlichen bedürfnissen und schwerpunkten der nsa rechnung trugen.
Проверените програми се оказаха актуални и отразяват ясни потребности и приоритети на НДУ.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die geprüften programme waren äußerst sachgerecht, obwohl esim falle der ala-länder keine bedarfsermittlungen in form umfassender bestandsaufnahmen gab.
Проверените програми бяха определени като подходящи в голяма степен, въпреки че за страните от АЛА не са извършени необходимите оценки на потребностите под формата на цялостни проучвания във вид накарти.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- förderung der umweltfreundlichen landwirtschaft und fischerei unter besonderer berücksichtigung der notwendigkeit, die fischbestände zu erhalten und sachgerecht zu bewirtschaften;
насърчаване на екологично селско стопанство и рибовъдство, като специално се вземат под внимание нуждите от опазване и рационално управление на рибните ресурси,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die kollektiven anstrengungen der nicht-eu-ehs-sektoren müssen ebenfalls sachgerecht und rechtzeitig auf die einzelnen mitgliedstaaten verteilt werden.
Съвместните усилия за секторите извън СТЕ също трябва да бъдат разпределени своевременно между отделните държави членки по подходящ начин.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die vorschriften für die sachgerechte handhabung und entsorgung von zytostatika müssen beachtet werden.
Трябва да се имат предвид процедурите за правилна работа и изхвърляне на противоракови лекарствени продукти.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite: