İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die altersrente wird gewöhnlich als laufende zahlung gewährt, doch können kleine renten durch jährliche oder einmalige zahlungen abgelöst werden.
hvis du er selvstændig erhvervsdrivende, kan du melde dig ind i en af de to arbejdsløshedskasser for selvstændige.
vollendet der unfallrentner das 67. (65.) lebensjahr, kann er volksrente erhalten, und die laufende zahlung wird durch eine pauschale abgeloÈst.
naÊr rentemodtageren fylder 67 (65) aÊr, kan han opnaÊ folkepension, og den lùbende ydelse aflùses da af et engangsbelùb.
die betreffende zahlung beträgt im ersten und im zweiten jahr 730 euro pro tonne aufgegebener weißzuckerquote, sie sinkt auf 625 €/t im dritten und auf 520 €/t im letzten jahr.
denne betaling vil være på 730 eur/t hvidt sukker, der gives afkald på i det første og det andet år, hvorefter den falder til 625 eur/t i det tredje år og 520 eur/t i det sidste år.
beihilfehöchstintensität : die beihilfehöchstintensität beträgt 100 % der investition, wobei die laufenden betriebskosten der einrichtungen nicht zuschussfähig sind
maksimal støtteintensitet (anfør den maksimale støtteintensitet eller det maksimale støttebeløb pr. støtteberettiget udgiftskategori) : op til 100 % af investeringen; organisationernes løbende driftsomkostninger er dog ikke støtteberettigede.
a) die allgemeinen bestimmungen über laufende zahlungen und den kapitalverkehr folgen dem modell der schon bestehenden europa-abkommen.
a) de generelle bestemmelser om de løbende betalinger samt om kapitalbevægelser tager udgangspunkt i de eksisterende europaaftaler.
bei der fraglichen devisentransferierung handelt es sich also um laufende zahlungen und nicht um dem kapital verkehr zuzurechnende geldgeschäfte.
de pågældende valutaoverførsler er løbende betalinger og ikke finansielle transaktioner henhørende under kapitalbevægelser.
bei den zahlungen beträgt die ausführungsrate insgesamt 89% und liegt damit unter denjenigen der vorjahre.
set under ét blev 89% af betalingsbevillingerne udnyttet, dvs. en udnyttelsesgrad, der var lavere end i de foregående år.