İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wirkung gegenüber dritten
retsvirkning over for tredjemand
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
für forderungen der unionseinrichtung gegenüber dritten sowie für forderungen dritter gegenüber der unionseinrichtung gilt eine verjährungsfrist von fünf jahren.
eu-organets fordringer over for tredjemand og tredjemands fordringer over for eu-organet er underlagt en forældelsesfrist på fem år.
(13) mit der bekanntmachung der neuen eintragung der sce ist der neue sitz dritten gegenüber wirksam.
13. efter offentliggørelsen af den nye registrering af sce-selskabet kan det nye vedtægtsmæssige hjemsted gøres gældende over for tredjemand.
dabei wurde hervorgehoben, daß die genehmigung dritten gegenüber grundsätzlich wie im falle des artikels 66 absatz 4 keine wirkung hat.
i overensstemmelse med artikel 9, stk. 3, i forslaget til et femte direktiv begrænser stk. 1, andet punktum, også for tilsynsrådsmedlemmerne i se-selskabet det antal poster i tilsynsorganer, som de kan være indehavere af på samme tid.
dem zweck der regelung in absatz 2 entsprechend soll die wirkung der vertretungsmacht dieser personen dritten gegenüber in jeder hinsicht derjenigen der vorstandsmitglieder gleichen.
disse bestem melser udvides ved den i artikel 89, stk. 2, foreskrevne deltagerliste og det i artikel 88 og 88a indeholdte forbud mod udøvelse af stemmeret i henhold til hemmelig fuldmagt.
die ezb wird dritten gegenüber durch den präsidenten oder zwei direktoriumsmitglieder oder durch die unterschriften zweier vom präsidenten zur zeichnung im namen der ezb gehörig ermächtigter bediensteter der ezb rechtswirksam verpflichtet.
kommissionen forelægger hvert år europa-parlamentet og rådet regnskabet vedrørende anvendelsen af budgettets poster i det forløbne regnskabsår. den forelægger endvidere en oversigt over unionens aktiver og passiver.
artikel 39 unterschriftsberechtigte die ezb wird dritten gegenüber durch den präsidenten oder zwei direktoriumsmitglieder oder durch die unterschriften zweier vom präsidenten zur zeichnung im namen der ezb gehörig ermächtigter bediensteter der ezb rechtswirksam verpflichtet .
artikel 39 underskriftsberettigede ecb tegnes over for tredjemand af formanden eller to direktionsmedlemmer eller to af ecb 's ansatte , som af formanden er behørigt bemyndiget til at underskrive på ecb 's vegne .
den namen des hauptbevollmächtigten der zweigniederlassung, der mit ausreichender vollmacht versehen ist, um das versicherungsunternehmen dritten gegenüber zu verpflichten und es bei verwaltungsbehörden und vor den gerichten des mitgliedstaats der zweigniederlassung zu vertreten.
navn på filialens generalbefuldmægtigede, som skal have tilstrækkelige beføjelser til at forpligte selskabet over for tredjemand samt til at repræsentere det over for filialmedlemsstatens myndigheder og domstole.
3k. inverkehrbringen die dritten gegenüber erfolgte lieferung oder bereitstellung von schiffskraft- oder brennstoffen gegen entgelt oder kostenlos im gesamten hoheitsbereich der mitgliedstaaten an ein schiff zum zweck der verfeuerung an bord.
3k) "markedsføring": forsyning eller tilrådighedsstillelse for tredjemand, mod eller uden betaling, hvor som helst inden for medlemsstaternes jurisdiktion, af skibsbrændstoffer til forbrænding om bord.
(32) auf wunsch des antragstellers kann die kommission mündliche unternehmenserklärungen zulassen, sofern der antragsteller den inhalt der unternehmenserklärung nicht bereits dritten gegenüber offengelegt hat.
(32) på ansøgerens anmodning, og under forudsætning af at ansøgeren ikke allerede har afsløret indholdet af virksomhedserklæringen til tredjeparter, kan kommissionen acceptere, at virksomhedserklæringer afgives mundtligt.
b) der rechtsübergang wirkt dem haftpflichtigen dritten gegenüber erst dann, wenn das betreffende organ ihm das bestehen eines solchen rechts und seine absicht, es geltend zu machen, angezeigt hat.
generaladvokat carl otto lenz fremsatte forslag til afgørelse i retsmødet (femte afdeling) den 6. december 1991
dritte, gegenüber denen die daten offen gelegt wurden, müssen von der berichtigung, Änderung oder löschung nicht in kenntnis gesetzt werden, wenn dies mit einem unverhältnismäßigen aufwand verbunden wäre.
det er ikke nødvendigt at underrette tredjemand, hvortil oplysningerne er blevet videregivet, om en eventuel berigtigelse, ændring eller sletning, når dette medfører en uforholdsmæssig stor byrde.