İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
es existiert jedoch kein funktionierender kontrollapparat.
der er imidlertid ikke noget kontrolapparat.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
würden die beihilfen gestrichen, wäre dieser kontrollapparat überflüssig.
hvis støtten blev fjernet, ville dette kontrolapparat være unødvendigt.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
achtens whd der kontrollapparat unzureichend genutzt, ja sogar bewußt beeinträchtigt.
for det første er den kontrol, der gennemføres i de forskellige eu-medlemsstater, helt klart utilstrækkelig.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es gibt jedoch keinen anlaß, einen eigenen kontrollapparat auf eu-ebene aufzubauen.
der mangler dog grund til at opbygge et eget kontrolapparat på eu-plan.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
wir brauchen die kontrolle durch die mit gliedstaaten, denn wir können keinen eigenen riesigen kontrollapparat aufbauen.
vi har brug for kontrol ved medlemsstaternes hjælp, idet vi ikke kan opbygge et kæmpekontrolapparat.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die daraus er wachsenden pflichten bedeuten nämlich eine erhebliche zusätzliche belastung für den zoll- und kontrollapparat der mitgliedstaaten.
kommissionen er sig sit ansvar bevidst og bestræber sig i enhver henseende på at forbedre og intensivere kontrollen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diese haben ihre zuständigkeit vor allem hinsichtlich der eigenmittel behalten, denn sie verfügen über den unverzichtbaren erhebungs- und kontrollapparat.
disse har bevaret deres beføjelser, især med hensyn til de egne indtægter, for det er dem, der har det nødvendige opkrævnings- og kontrolapparat hertil.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das europäische parlament ist auf den kontrollapparat des rechnungshofes angewiesen und dieser seinerseits, was sanktionen betrifft, auf die politischen möglichkeiten des parlaments.
jeg foreslår derfor, hr. formand, at vi nægter at god kende regnskabet for 1983, eller at parlamentet i modsat fald uddyber nogle af de problemer, der er blevet rejst i revisionsrettens beretning og i price betænkningen, og at vedtagelsen af dette dokument følgelig udskydes.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die Überprüfung der katalysatoren der 105 millionen autos, die derzeit auf europas straßen fahren, erfordert einen umfangreichen kontrollapparat, und der ist einfach nicht vorhanden.
diez de rivera icaza (s). — (es) hr. formand, vi glæder os over dette forslag fra kommissionen, der ligesom ændringsforslagene fra udvalget om miljøog sundhedsanliggender og forbrugerbeskyttelse naturligvis kan regne med min støtte.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
diese haben ihre zuständig keit vor allem hinsichtlich der eigenen mittel behalten, denn sie verfügen über den unverzichtbaren erhe-bungs- und kontrollapparat.
disse har bevaret deres beføjelser, ¡sær med hensyn til de egne indtægter, for det er dem, der har det nødvendige opkrævnings- og kontrol apparat.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zum einen kann sie noch mehr kurse organisieren und die zu sammenarbeit zwischen zollbehörden und finanzämtern verbessern. zum anderen kann sie den eigenen kontrollapparat ohne ansehen der person oder des landes dort einsetzen, wo betrügereien zu befürchten sind.
men skulle heller ikke det kommende topmøde give nogen afgørelse, så vil jeg gøre opmærksom på, at vi ikke længere vil føle os bundet af denne samlede pakke, og at vi vil forsøge at få hvert forslag igennem enkeltvis i rådet — i kraft af forslagenes egne fordele — dog frygter vi, at hvis hvert forslag bliver forelagt enkeltvis, vil de også støde på teknisk modstand.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf diese weise wird die furcht vor entdeckung automatisch betrügereien begrenzen, und man braucht keinen größeren kontrollapparat mit mehr eukompetenz, um die betrüger zu jagen, die durch die gegenwärtige abschottung in der eu zum betrug verleitet worden sind.
optimalisering af de nationale efterforskningstjenesters virke og samarbejde giver tilstrækkelige muligheder for at begrænse svindelen på europæisk plan. selvom vi afviser denne europæiske efterforskningsinstans, synes vi, at be kæmpelse af svindel er så vigtig, at vi, hvad det øvrige angår, helhjertet støtter betænkningen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in schweden haben wir keine fälle von bse. und wir konnten rinderkrankheiten ohne einen kontrollapparat bekämpfen, der die hier vorgeschlagenen gigantischen ausmaße hatte. durch relativ begrenzte grenzkontrollen konnten wir bse, salmonellen und tollwut verhindern.
det skal her også endnu en gang siges klart, at europa vil forpasse fremtiden, hvis det ikke engang virkeüg tager disse første forsigtige skridt - for slet ikke at tale om de nødvendige skridt på parallelle områder, lige fra en tilbagevenden til fuld beskæftigelse til den grænseoverskridende strejkeret.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auf diese weise wird die furcht vor entdeckung automatisch betrügereien begrenzen, und man braucht keinen größeren kontrollapparat mit mehr eu-kompetenz, um die betrüger zu jagen, die durch die gegenwärtige abschottung in der eu zum betrug verleitet worden sind.
på den måde vil frygt for at blive opdaget automatisk begrænse svindelen drastisk, og man behøver ikke et større kontrolapparat med øget eu-kompetence til at jage de svindlere, der bliver inviteret til at svindle med den nuværende lukkethed i eu.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: