Şunu aradınız:: was machst du so (Almanca - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Danish

Bilgi

German

was machst du so

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Danca

Bilgi

Almanca

was machst du?

Danca

hvad gør du?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und du, was machst du so?

Danca

og hvad med dig?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

was machst du gerade?

Danca

hvad går du og laver?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

was machst du im augenblick?

Danca

hvad laver du nu?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

warum machst du das?

Danca

hvorfor gør du så det?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

was für ein zufall! was machst du hier?

Danca

sikke et tilfælde!

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

warum bist du so in eile?

Danca

hvorfor har du så travlt?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

mama, warum machst du dir solche umstände für mich?

Danca

mor, hvorfor gør du dig så store anstrengelser for min skyld?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

warum bist du so früh aufgestanden?

Danca

hvorfor stod du så tidligt op?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

tom greift nach der hand des alten.- „was machst du, mein junge?“ ?“

Danca

tom tager gamle basse i hånden.- Øh, hvad laver du, min dreng? ?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in des königs wort ist gewalt; und wer mag zu ihm sagen: was machst du?

Danca

thi en konges ord er magtsprog, og hvo kan sige til ham: "hvad gør du?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

menschenkind, hat das haus israel, das ungehorsame haus, nicht zu dir gesagt: was machst du?

Danca

menneskesøn! har israels hus, den genstridige slægt, ikke spurgt dig: "hvad gør du der?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

siehe, wenn er hinreißt, wer will ihm wehren? wer will zu ihm sagen: was machst du?

Danca

røver han, hvem mon der hindrer ham i det? hvo siger til ham: "hvad gør du?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

aber des gerechten weg ist schlicht; den steig des gerechten machst du richtig.

Danca

den retfærdiges sti er jævn, du jævner den retfærdiges vej.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daß du so groß bist und wunder tust und allein gott bist.

Danca

thi du er stor og gør vidunderlige ting, du alene er gud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

solches machst du dir selbst, weil du den herrn, deinen gott, verläßt, so oft er dich den rechten weg leiten will.

Danca

mon ikke det times dig, fordi du svigted mig? lyder det fra herren din gud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

europa, heimat, was bist du so reich, du willst doch nicht in den fluten vergehen.

Danca

som en urolig verden nu styrter du sammen, europa, foran de store imperier, der nyligt er skabte.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wie ein traum, wenn einer erwacht, so machst du, herr, ihr bild in der stadt verschmäht.

Danca

de er som en drøm, når man vågner, man vågner og regner sit syn for intet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bist du denn mehr als unser vater abraham, welcher gestorben ist? und die propheten sind gestorben. was machst du aus dir selbst?

Danca

mon du er større end vor fader abraham, som jo døde? også profeterne døde; hvem gør du dig selv til?"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

du tränkest seine furchen und feuchtest sein gepflügtes; mit regen machst du es weich und segnest sein gewächs.

Danca

du så til landet, vanded det, gjorde det såre rigt, guds bæk er fuld af vand, du bereder dets korn,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,038,626,029 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam