İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
wo wohnst du?
hvor bor du?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in welchem stockwerk wohnst du?
på hvilken etage bor du?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Übrigens, wo wohnst du eigentlich?
hvor bor du, for resten?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ist das schwer! hast du da ziegelsteine drin?
den er godt nok tung! har du mursten i den?
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
zeig her, was du da in der linken hand hast!
vis hvad du har i den venstre hånd!
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
-„was du da unten entdecken wirst, tom, ist eine wahre pracht.
- det, du nu skal se tom, er enorme rigdomme. leonard vil vise dig de koraller, som tyvene ville stjæle.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wo warst du, da ich die erde gründete? sage an, bist du so klug!
hvor var du, da jeg grundede jorden? sig frem, om du har nogen indsigt!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und wenn du da bist, kannst du deine position mit einer stecknadel kennzeichnen und anderen per mail oder mms mitteilen.
og når du ankommer, kan du anbringe en knappenål for at markere din position, og dele den med andre via e-post eller mms.
Son Güncelleme: 2011-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
führe ich gen himmel, so bist du da. bettete ich mir in die hölle, siehe, so bist du auch da.
farer jeg op til himlen, da er du der, reder jeg leje i dødsriget, så er du der;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ob aber nun etliche von den zweigen ausgebrochen sind und du, da du ein wilder Ölbaum warst, bist unter sie gepfropft und teilhaftig geworden der wurzel und des safts im Ölbaum,
men om nogle af grenene bleve afbrudte, og du, en vild oliekvist, blev indpodet iblandt dem og blev meddelagtig i olietræets rod og fedme,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich bringe den kindern wörter oder kleine sätze bei, mit denen sie im alltag zurechtkommen und kommunizieren können, wie z. b. „guten tag“,„wie heißt du?“, „wo wohnst du?“ oder „wie alt bist du?“.
jeg lærer dem ord ogsmå sætninger, som gør dem i stand til at klare sig rent praktiskog at kommunikere i hverdagen, f.eks. »goddag!«, »hvad hedderdu?«, »hvor bor du?« og »hvor gammel er du?«.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: