İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
auch durfte eca die von den kunden zurückgegebenen maschinen nicht ohne wissen des patentinhabers weitervermieten.
eca forpligtede sig endvidere til at underrette licensgiveren om even tuel genudlejning af maskiner, som kunderne returnerede. nerede.
griechenland und italien soll weiterhin der vorrang bei der neuverteilung der der kommission zurückgegebenen Ökopunkte eingeräumt werden.
grækenland og italien bør derfor have fortrinsret til ubrugte økopoint, som tilbagesendes til kommissionen.
schließlich wird nicht die gesamte verfügbare flughafenkapazität genutzt, wie die quote an spät zurückgegebenen zeitnischen zeigt.
endelig udnyttes den tilgængelige lufthavnskapacitet ikke fuldt ud, hvilket fremgår af den sene returnering af slots.
bei zurückgegebenen kästen oder paletten, die nicht mehr weiterverwendet werden können, wird nach artikel 5 dieser entscheidung verfahren.
returnerede enkeltemballager, der ikke længere kan genbruges, skal behandles i overensstemmelse med artikel 5 i denne beslutning.
der abzuziehende fischereiaufwand entspricht der anzahl kilowatt-tage, die nicht mehr für den fang der zurückgegebenen quote benötigt werden.
den fiskeriindsats, der skal fratrækkes, skal svare til det antal kw-dage, der ikke længere er nødvendige for at opfiske den returnerede kvote.
(3) jeder mitgliedstaat teilt der kommission die näheren angaben zur identifizierung der nicht zurückgegebenen noch gültigen bescheinigungen mit.
3. hver medlemsstat giver kommissionen meddelelse om, hvilke gyldige attester der ikke er tilbageleveret.
diese Änderung könnte zur folge haben, dass eine gewisse anzahl einfuhrlizenzen nicht zurückgegeben wird und bei einer gewissen anzahl der zurückgegebenen lizenzen die angabe des ursprungslandes fehlt.
denne bestemmelse indebærer en risiko for, at et vist antal importlicenser ikke vil blive returneret, eller for at oprindelseslandet ikke vil være anført i et vist antal returnerede licenser.
jedes land teilt der kommission die näheren angaben zur identifizierung der nicht zurückgegebenen, noch gültigen bescheinigungen mit, die als gestohlen, abhanden gekommen oder gefälscht gemeldet worden sind.
hvert land underretter omgående kommissionen om de kautionsattester, som endnu er gyldige, men som ikke er blevet returneret, eller som er meldt stjålet, tabt eller forfalsket.
um die missbräuchliche verwendung von fahrzeugausweisen zu verhindern, muss ein system bestehen, das hinreichend sicherstellt, dass die versuchte verwendung von verlorenen, gestohlenen oder nicht zurückgegebenen fahrzeugausweisen entdeckt wird.
for at undgå misbrug af bilpas skal der forefindes et system, som skaber en rimelig sikkerhed for at afsløre forsøg på at benytte bortkomne, stjålne eller ikketilbageleverede bilpas.
in gleicher weise werden die von den zugelassenen geschäftspartnern am oder nach dem termin der bargeldumstellung zurückgegebenen euro-banknoten und - münzen ihren jeweiligen bei den künftigen nzben des eurosystems geführten konten gutgeschrieben .
artikel 14 risiko for skade , tab , tyveri og røveri godkendte modparter bærer risiko for skade , tab , tyveri og røveri af forhåndsudsendte eurosedler og - mønter fra det det tidspunkt , hvor sådanne sedler og mønter udgår af boks hos den fremtidige ncb i eurosystemet .
die ab dem 1 . januar 2000 von den kreditinstituten oder deren beauftragten zurückgegebenen euro-banknoten und - münzen werden deren jeweiligen bei den nzben geführten konten nach der üblichen praxis gutgeschrieben .
eurosedler og - mønter , som returneres af kreditinstitutter eller disses udnævnte repræsentanter fra den 1 . januar 2002 , skal krediteres deres respektive konti hos ncb' erne i henhold til gældende praksis .
darüber hinaus schlägt die kommission für den fall, dass die bis 2010 zurückgegebenen quoten nicht ausreichen, vor, die höhe der obligatorischen kürzung der quoten für die einzelnen mitgliedstaaten danach zu richten, wie viele quoten sie jeweils im rahmen der umstrukturierungsregelung zurückgegeben haben.
er der ikke givet afkald på en tilstrækkeligt stor kvote i 2010, foreslår kommissionen også, at den tvungne kvotenedskæring skal differentieres efter, hvor stor en kvote hver medlemsstat har givet afkald på som led i omstruktureringsordningen.
im sinne dieser leitlinie sind alle bei den nhto-banken zurückgegebenen banknoten bis zu ihrer bearbeitung in datenposition 2.10 („von nhto-banken gehaltene bestände an nicht bearbeiteten banknoten“) inbegriffen.
i denne retningslinje indgår alle sedler, der returneres fra cirkulation til nhto-banker, i datapost 2.10 (»lagre af ukontrollerede sedler hos nhto-banker«), indtil de er kontrolleret.