İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
das sind die häupter der vaterhäuser ihrer geschlechter, die zu jerusalem wohnten.
itulah kepala-kepala keluarga dan pemimpin-pemimpin yang tercatat dalam silsilah mereka. mereka tinggal di yerusalem
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeuz, sachja und mirma. das sind seine kinder, häupter der vaterhäuser.
yeus, sokhya dan mirma. semuanya kepala keluarga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und die zahl der häupter der vaterhäuser unter den starken kriegern war zweitausend und sechshundert,
seluruh angkatan bersenjata itu terdiri dari 307.500 prajurit dipimpin oleh 2.600 perwira. mereka semua mempunyai kemampuan yang sangat besar untuk bertempur dan membantu raja mengalahkan musuh
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das sind die häupter der vaterhäuser unter den leviten in ihren geschlechtern. diese wohnten zu jerusalem.
orang-orang yang disebut di atas adalah kepala-kepala keluarga lewi menurut garis keturunan mereka. mereka adalah pemimpin-pemimpin yang tinggal di yerusalem
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
von den kindern laedan, den kindern des gersoniten laedan, waren häupter der vaterhäuser die jehieliten.
ladan adalah seorang anak laki-laki gerson; ia menurunkan beberapa kelompok kaum, termasuk kaum yehiel anaknya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und beria und sema waren häupter der vaterhäuser unter den bürgern zu ajalon; sie verjagten die zu gath.
beria dan sema adalah kepala keluarga yang tinggal di kota ayalon dan mengusir penduduk kota gat
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dies sind die kinder ehuds (die da häupter waren der vaterhäuser unter den bürgern zu geba und zogen weg gen manahath,
keturunan ehud adalah naaman, ahia dan gera. mereka adalah kepala keluarga yang dulu tinggal di geba. tetapi mereka diusir dari situ, lalu dibawah pimpinan gera mereka pindah ke manahat dan tinggal di situ. gera mempunyai dua orang anak: uza dan ahihud
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dazu ihre brüder, häupter ihrer vaterhäuser, tausendsiebenhundert und sechzig, tüchtige leute im geschäft des amtes im hause gottes.
para imam yang menjadi kepala keluarga, semuanya ada 1.760 orang. mereka mahir melakukan segala macam pekerjaan di rumah tuhan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da waren die fürsten der vaterhäuser, die fürsten der stämme israels, die fürsten über tausend und über hundert und die fürsten über des königs geschäfte willig
maka para kepala kaum, kepala suku, para perwira dan penanggung jawab harta milik raja menyatakan bahwa mereka ingin juga menyumbang
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
17:18 aber den namen aarons sollst du schreiben auf den stecken levis. denn je für ein haupt ihrer vaterhäuser soll ein stecken sein.
dan nama harun pada tongkat suku lewi. untuk setiap pemimpin suku harus ada satu tongkat
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die zogen umher in juda und brachten die leviten zuhauf aus allen städten juda's und die obersten der vaterhäuser in israel, daß sie kämen gen jerusalem.
mereka pergi ke semua kota di yehuda, dan mengumpulkan orang-orang lewi dan semua kepala kaum, lalu membawa mereka ke yerusalem
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da machten sich auf die obersten der vaterhäuser aus juda und benjamin und die priester und leviten, alle, deren geist gott erweckte, hinaufzuziehen und zu bauen das haus des herrn zu jerusalem.
kemudian para kepala kaum dari suku yehuda dan benyamin, para imam dan orang-orang lewi, dan setiap orang yang hatinya digerakkan oleh allah, berkemas-kemas untuk pulang ke yerusalem dan membangun kembali rumah tuhan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derselbe selomith und seine brüder waren über alle schätze des geheiligten, welches geheiligt hatte der könig david und die häupter der vaterhäuser, die obersten über tausend und über hundert und die obersten im heer.
selomit dan sanak saudaranya bertanggung jawab atas semua pemberian yang dipersembahkan oleh raja daud, oleh kepala-kepala keluarga, pemimpin-pemimpin kaum, dan para perwira tinggi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da versammelt der könig salomo zu sich die Ältesten in israel, alle obersten der stämme und fürsten der vaterhäuser unter den kindern israel gen jerusalem, die lade des bundes des herrn heraufzubringen aus der stadt davids, das ist zion.
setelah itu raja salomo menyuruh semua pemimpin suku dan kaum dari bangsa israel datang kepadanya di yerusalem untuk memindahkan peti perjanjian tuhan dari sion, kota daud, ke rumah tuhan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da versammelte salomo alle Ältesten in israel, alle hauptleute der stämme, fürsten der vaterhäuser unter den kindern israel gen jerusalem, daß sie die lade des bundes des herrn hinaufbrächten aus der stadt davids, das ist zion.
setelah itu raja salomo menyuruh semua pemimpin suku dan kaum dari bangsa israel berkumpul di yerusalem untuk memindahkan peti perjanjian tuhan dari sion, kota daud ke rumah tuhan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber viele der alten priester und leviten und obersten der vaterhäuser, die das vorige haus gesehen hatten, da nun dies haus vor ihren augen gegründet ward, weinten sie laut. viele aber jauchzten mit freuden, daß das geschrei hoch erscholl,
banyak di antara para imam, orang-orang lewi dan kepala-kepala kaum yang sudah lanjut umurnya pernah melihat rumah tuhan yang dahulu. ketika mereka menyaksikan peletakkan pondasi rumah tuhan yang ini, menangislah mereka keras-keras. tetapi orang-orang lain yang hadir di situ bersorak-sorai kegirangan
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
17:17 sage den kindern israel und nimm von ihnen zwölf stecken, von jeglichem fürsten seines vaterhauses einen, und schreib eines jeglichen namen auf seinen stecken.
"suruhlah orang israel memberikan kepadamu dua belas tongkat, setiap suku satu tongkat, yang harus diserahkan oleh pemimpin suku. tulislah nama setiap pemimpin itu pada tongkatnya
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor