İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
und trat zu ihm und sprach: willst du denn den gerechten mit dem gottlosen umbringen?
Աբրահամը մօտեցաւ Տիրոջն ու ասաց. «Մի՞թէ դու արդարին ամբարշտի հետ կ՚ոչնչացնես, եւ արդարը նոյն բանին կ՚ենթարկուի, ինչ որ ամբարիշտը:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie aber sprachen zu ihm: wo willst du, daß wir's bereiten?
Եւ նրանք ասացին. «Ո՞ւր ես ուզում, որ պատրաստենք»:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da gingen hinein die amtleute der kinder israel und schrien zu pharao: warum willst du mit deinen knechten also fahren?
Իսրայէլացի գործավարները գնացին բողոքեցին փարաւոնին՝ ասելով. «Ինչո՞ւ ես այդպէս վարւում քո ծառաների հետ:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
doch siehe, die hand meines verräters ist mit mir über tische.
Բայց ահաւասիկ իմ մատնիչի ձեռքը ինձ հետ այս սեղանի վրայ է:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und jesus sprach zu ihm: wahrlich ich sage dir: heute wirst du mit mir im paradiese sein.
Եւ Յիսուս նրան ասաց. «Ճշմարիտ եմ ասում քեզ, այսօր ինձ հետ դրախտում կը լինես»:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abimelech aber hatte sie nicht berührt und sprach: herr, willst du denn auch ein gerechtes volk erwürgen?
Սակայն Աբիմելէքը, որ չէր մերձեցել նրան, ասաց. «Տէ՛ր, մի՞թէ դու կը սպանես բանից անտեղեակ ու արդար մարդկանց:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und er sprach: was willst du mit all dem heere, dem ich begegnet bin? er antwortete: daß ich gnade fände vor meinem herrn.
Եսաւը հարց տուեց. «Ի՞նչ է այս մեծ շարանը, որ ինձ հանդիպեց»: Նա պատասխանեց. «Որպէսզի քո ծառան շնորհ գտնի քո առաջ»:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abram sprach aber: herr herr, was willst du mir geben? ich gehe dahin ohne kinder; und dieser elieser von damaskus wird mein haus besitzen.
Աբրամն ասաց. «Տէ՛ր ամենակալ, ի՞նչ ես անելու ինձ, չէ՞ որ ես անորդի եմ կորչում, եւ ինձ ժառանգելու է Եղիազար Դամասկացին՝ իմ ընդոծին Մասեկի որդին»:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und es kam zu ihm ein aussätziger, der bat ihn, kniete vor ihm und sprach: willst du, so kannst du mich wohl reinigen.
Նրա մօտ եկաւ մի բորոտ. նա ծնկի եկած աղաչում էր եւ ասում. «Տէ՛ր, եթէ կամենաս, կարո՛ղ ես ինձ մաքրել»:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da jesus ihn sah liegen und vernahm, daß er so lange gelegen hatte, spricht er zu ihm: willst du gesund werden?
Երբ Յիսուս տեսաւ, որ նա պառկած ընկած է, եւ իմացաւ, որ դա շատ ժամանակից ի վեր էր, նրան ասաց. «Կամենո՞ւմ ես առողջ լինել»:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er antwortete und sprach zu ihnen: einer aus den zwölfen, der mit mir in die schüssel taucht.
Նա պատասխան տուեց եւ ասաց. «Տասներկուսիցդ մէկը, որ ձեռքը ինձ հետ մտցրեց պնակի մէջ:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber am ersten tag der süßen brote traten die jünger zu jesus und sprachen zu ihm: wo willst du, daß wir dir bereiten das osterlamm zu essen?
Եւ Բաղարջակերաց տօնի առաջին օրը աշակերտները մօտեցան Յիսուսին եւ ասացին. «Ո՞ւր ես կամենում՝ պատրաստենք քեզ համար զատկական ընթրիքը, որ ուտես»:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er aber sprach zu ihm: was heißest du mich gut? niemand ist gut denn der einige gott. willst du aber zum leben eingehen, so halte die gebote.
Եւ նա նրան ասաց. «Ինչո՞ւ ես ինձ բարու մասին հարցնում. մէ՛կ է բարին. եթէ կամենում ես յաւիտենական կեանքը մտնել, պահի՛ր պատուիրանները»:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sprach jesus zu ihnen: meine seele ist betrübt bis an den tod; bleibet hier und wachet mit mir!
Այն ժամանակ նրանց ասաց. «Հոգիս տխուր է մահու չափ. այստե՛ղ մնացէք եւ ինձ հետ հսկեցէ՛ք»:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da fiel sein mitknecht nieder und bat ihn und sprach: habe geduld mit mir; ich will dir's alles bezahlen.
Իսկ ծառայակիցը, ընկնելով նրա ոտքերը, աղաչում էր նրան եւ ասում. «Համբերո՛ղ եղիր իմ հանդէպ, եւ կը վճարեմ քեզ»:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber den erstling des esels sollst du mit einem schaf lösen. wo du es aber nicht lösest, so brich ihm das genick. alle erstgeburt unter deinen söhnen sollst du lösen. und daß niemand vor mir leer erscheine!
նաեւ՝ քո անասունների՝ արջառի ու ոչխարի առաջնածին արուները: Էշի առաջնածինին կը փոխանակես գառով, իսկ եթէ չփոխանակես այն, ինձ կը տաս դրա փոխարժէքը: Քո որդիների բոլոր անդրանիկների փրկագինը կը տաս ինձ: Իմ առաջ ձեռնունայն չերեւաս:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aber gott kam zu laban, dem syrer, im traum des nachts und sprach zu ihm: hüte dich, daß du mit jakob nicht anders redest als freundlich.
Գիշերը երազում Աստուած երեւաց ասորի Լաբանին ու ասաց նրան. «Զգո՛յշ եղիր, չլինի թէ Յակոբի հետ չարութեամբ խօսես»: Լաբանը հասաւ Յակոբին:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ihr gedachtet's böse mit mir zu machen; aber gott gedachte es gut zu machen, daß er täte, wie es jetzt am tage ist, zu erhalten viel volks.
Դուք մտածեցիք ինձ չարիք պատճառել, բայց Աստուած իմ նկատմամբ բարի վարուեց, ինչպէս որ եղաւ այսօր, որովհետեւ մարդկանց մեծ բազմութիւն կերակրեցի ես»:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sprach juda zu israel, seinem vater: laß den knaben mit mir ziehen, daß wir uns aufmachen und reisen, und leben und nicht sterben, wir und du und unsre kindlein.
Յուդան ասաց իր հայր Իսրայէլին. «Թո՛յլ տուր, որ պատանին գայ ինձ հետ, վեր կենանք գնանք, որպէսզի ե՛ւ մենք, ե՛ւ դու, ե՛ւ մեր ընտանիքի անդամները ապրենք, սովամահ չլինենք:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
32:18 und gebot dem ersten und sprach: wenn dir mein bruder esau begegnet und dich fragt: wem gehörst du an, und wo willst du hin, und wes ist's, was du vor dir treibst?
Նա առաջինին պատուիրեց՝ ասելով. «Եթէ քեզ հանդիպի իմ եղբայր Եսաւը եւ հարցնի, թէ՝ «Ո՞վ ես եւ ո՞ւր ես գնում, ո՞ւմ է պատկանում այն, ինչ քո առջեւից է գնում»,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.