Şunu aradınız:: beschnitten (Almanca - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Esperanto

Bilgi

German

beschnitten

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Esperanto

Bilgi

Almanca

eben auf einen tag wurden sie alle beschnitten, abraham, sein sohn ismael,

Esperanto

en tiu sama tago estis cirkumciditaj abraham kaj lia filo isxmael;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

beschnitten sein ist nichts, und unbeschnitten sein ist nichts, sondern gottes gebote halten.

Esperanto

cirkumcido estas nenio, kaj necirkumcido estas nenio; sed la plenumado de la ordonoj de dio.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ismael aber, sein sohn, war dreizehn jahre alt, da seines fleisches vorhaut beschnitten ward.

Esperanto

kaj lia filo isxmael havis la agxon de dek tri jaroj, kiam la karno de lia prepucio estis cirkumcidita.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und da das ganze volk beschnitten war, blieben sie an ihrem ort im lager, bis sie heil wurden.

Esperanto

kaj kiam estis finita la cirkumcidado de la tuta popolo, ili restis sur sia loko en la tendaro, gxis ili resanigxis.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ist jemand beschnitten berufen, der halte an der beschneidung. ist jemand unbeschnitten berufen, der lasse sich nicht beschneiden.

Esperanto

cxu iu estas vokita, cirkumcidite? li ne farigxu necirkumcidita. cxu iu estas vokita, necirkumcidite? li ne cirkumcidigxu.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

beschnitten werden soll alles gesinde, das dir daheim geboren oder erkauft ist. und also soll mein bund an eurem fleisch sein zum ewigen bund.

Esperanto

cirkumcidata estu cxiu naskita en via domo aux acxetita per via mono, kaj mia interligo estu sur via karno kiel interligo eterna.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der ich am achten tag beschnitten bin, einer aus dem volk von israel, des geschlechts benjamin, ein hebräer von hebräern und nach dem gesetz ein pharisäer,

Esperanto

cirkumcidita la okan tagon, el la raso izraela, el la tribo de benjamen, hebreo el hebreoj; rilate la legxon, fariseo;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

deren kinder, die an ihrer statt waren aufgekommen, beschnitt josua; denn sie hatten vorhaut und waren auf dem wege nicht beschnitten.

Esperanto

iliajn filojn li starigis anstataux ili. tiujn josuo cirkumcidis; cxar ili estis necirkumciditaj, cxar oni ne cirkumcidis ilin dum la vojo.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

und da acht tage um waren, daß das kind beschnitten würde, da ward sein name genannt jesus, welcher genannt war von dem engel, ehe denn er in mutterleibe empfangen ward.

Esperanto

kaj kiam jam pasis ok tagoj por cirkumcidi lin, oni donis al li la nomon jesuo, kiel li estis nomita de la angxelo, antaux ol li estis en la ventro.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das ist aber mein bund, den ihr halten sollt zwischen mir und euch und deinem samen nach dir: alles, was männlich ist unter euch, soll beschnitten werden.

Esperanto

jen estas mia interligo, kiun vi devas gardi inter mi kaj vi kaj via idaro post vi: cxiu virseksulo cxe vi estu cirkumcidata.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

aber dann wollen sie uns zu willen sein, daß sie bei uns wohnen und ein volk mit uns werden, wo wir alles, was männlich unter uns ist, beschneiden, gleich wie sie beschnitten sind.

Esperanto

sed nur en tia okazo tiuj homoj konsentas logxi kun ni kaj esti unu popolo, se ni cirkumcidos cxe ni cxiun virseksulon, kiel ili estas cirkumciditaj.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn alles volk, das auszog war beschnitten; aber alles volk, das in der wüste geboren war, auf dem wege, da sie aus Ägypten zogen, das war nicht beschnitten.

Esperanto

cxar cirkumcidita estis la tuta popolo, kiu eliris; sed cxiuj, kiuj naskigxis en la dezerto, sur la vojo, kiam ili iris el egiptujo, ne estis cirkumciditaj.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

spezielle suchmuster-platzhalter: die folgenden platzhalter werden für jedes stück durch die passenden werten ersetzt. bedeutungalternativen%ttitel-nummer%{t} oder %{title_number}%idatenträger-name (meist der name der video-dvd)%{i} oder %{volume_id}%bverschönerter datenträger-name%{b} oder %{beautified_volume_id}%lzweistelliger ländercode%{l} oder %{lang_code}%nname der sprache%{n} oder %{lang_name}%aaudio-format (auf der video-dvd)%{a} oder %{audio_format}%canzahl audio-kanäle (auf der video-dvd)%{c} oder %{channels}%vgröße des original-videos%{v} oder %{orig_video_size}%sgröße des kodierten videos (hinweis: automatischer beschnitt wird hierbei nicht mitberechnet%{s} oder %{video_size}%rseitenverhältnis des original-videos%{r} oder %{aspect_ratio}%dheutiges datum%{d} oder %{date}tipp: k3b erkennt auch leichte variationen der längeren platzhalter. so könnten sie beispielsweise die unterstriche weglassen.

Esperanto

Ŝablonaj specialaj ĉenoj: la sekvaj ĉenoj estos anstataŭgitaj per ilia responda signifo en ĉiu traknomo. signifoalternativoj% ttitola numero% {t} aŭ% {title_ number}% ivoluma id (pliofte nomo de la video- dvd)% {i} aŭ% {volume_ id}% bbeligita voluma id% {b} aŭ% {beautified_ volume_ id}% ldusigna lingvkodo% {l} aŭ% {lang_ code}% nlingva nomo% {n} aŭ% {lang_ name}% asona formato (en la video- dvd)% {a} aŭ% {audio_ format}% cnombro da sonaj kanaloj (en la video- dvd)% {c} aŭ% {channels}% vgrandeco de la origina video% {v} aŭ% {orig_ video_ size}% sgrandeco de la rezulta video (atentu: aŭtomate sekcitaj valoroj ne konsideratas!)% {s} aŭ% {video_ size}% rproporcio de la origina video% {r} aŭ% {aspect_ ratio}% dnuna dato% {d} aŭ% {date} indiko: k3b ankaŭ akceptas malgravajn variaĵojn de la longaj specialaj ĉenoj. oni povas, ekzemple, forlasi la substrekon.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,264,689 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam