İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
die sonne scheint.
le soleil brille.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die sonne scheint grell.
le soleil est éblouissant.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die sonne scheint für jedermann.
le soleil brille sur tout le monde.
Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
die sonne scheint nachts nicht.
le soleil ne brille pas la nuit.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
niesen und die sonne
Éternuement et soleil
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die sonne scheint tagsüber, der mond nachts.
le soleil brille durant le jour, la lune durant la nuit.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nichtsdestoweniger geht das leben weiter und auch die sonne scheint weiter.
comme je l'annonçais précédemment, la commission ne peut accepter certains amendements.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn morgen die sonne scheint, gehen wir picknicken.
s'il fait beau demain, nous irons pique-niquer.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die sonne scheint im klaren wasser des flusses wider.
le soleil se reflète dans l'eau claire de la rivière.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die sonne scheint nicht immer, der wind wehtnicht immer.
le charbon peut être une option.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die sommer sind heiß und trocken, und die sonne scheint im jahresdurchschnitt über 3 000 stunden.
les étés sont chauds et secs, et la moyenne annuelle d'ensoleillement est d'environ 3000 heures.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es liegt ferner für die vertragsparteien und die europäische wirtschaftsgemeinschaft zur unterzeichnung auf.
il sera également ouvert a la signature des parties contractantes et de la communauté économique européenne.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es liegt auf der hand, daß dieser ungenaue text und die tatsache, daß seine
il est clair que l'imprécision de ce texte et le fait que son interprétation soit, en l'absence de jurisprudence communautaire, laissée à l'appréciation de chaque etat membre, risque d'entraîner des applications divergentes de celui-ci.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es liegt keine aufschlüsselung der bewertungseffekte auf die verschuldung und die transaktionen mit finanzderivaten vor.
pas de ventilation disponible pour les effets de valorisation sur la dette et les transactions sur les produits financiers dérivés
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
und die sonne war aufgegangen auf erden, da lot nach zoar kam.
le soleil se levait sur la terre, lorsque lot entra dans tsoar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es liegt auf der hand, daß die beschäftigungschancen und die art der beschäftigung direkt vom bildungsniveau abhängen.
la figure i montre les taux de chômage en europe à
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es liegt uns fern, gegen den ausbildungsbedarf und die notwendigkeit von bildungin modernen gesellschaften zu argumentieren.
cependant, nous estimons que cette perspective est par trop simpliste.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es liegt im allgemeinen interesse, zu verhindern, daß sich europa und die usa zu weit voneinander entfernen.
tout le monde a intérêt à éviter que l'europe et les États-unis ne se distancient trop.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es liegt auf der hand, dass diesbezügliche unsicherheiten die entwicklung der forschung und die erhofften forschungsergebnisse beeinträchtigen können.
il est évident qu'un système de gouvernance flou peut hypothéquer le développement de la recherche et les résultats escomptés.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es liegt an ihnen, dieser herausforderung zu begegnen und die freiheits- und gerechtigkeitsaspekte des marktes zu verbinden.
À vous de relever le défi de concilier les aspects libres et équitables du marché
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: