Şunu aradınız:: teil1 (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

teil1

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

teil1 forschung und technologische entwicklung nach maastricht - neue spielräume für neue aufgaben

Fransızca

partie 1 la recherche et le développement technologique après maastricht: de nouveaux horizons pour de nouvelles missions

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die zur analyse der fue in europa in teil1 herangezogenen referenzdaten sind die im 3. quartal 2002 vorhandenen daten.

Fransızca

les données utilisées pour les analyses de la r & d en europe,partie1, correspondent à celles disponibles au 3ème trimestre2002.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

bei der betrachtung der im teil1 —analysen — vorgestellten rangordnungen sollte man diesen umstand gebührend berücksichtigen.

Fransızca

les classements présentés dans lapartie 1 — analyses — devront être lus en tenant compte de cettesituation.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

es nah­men führende forschungsakade­miker sowie vertreter der arbeitgeber und gewerkschaften aus zwölf europäischen ländern (einschließlich skandinavien) teil1.

Fransızca

au nombre des participants figuraient des chercheurs renommés, des employeurs et des délégués syndicaux de douze pays européens et scandinaves'.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der am 25. oktober 1994 verabschiedete erste teil1 enthielt die allgemeinen grundsätze für den libera­li­sie­rungs­prozeß sowie den für seine umsetzung vorgeschlagenen zeitplan.

Fransızca

la première partie, adoptée le 25 octobre 19941, exposait les principes généraux du processus de libéralisation et le calendrier proposé pour sa mise en oeuvre.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

14 ten im einzelnen zu erörtern, fallstudien und bewährte praktiken vorzustellen sowie die methoden und erkenntnisse der evaluations- und wirkungsforschung zusammenzufassen.thema von teil1 ist die evaluation selbst.

Fransızca

14 fournir leurs résultats en vue d’une prise dedécision. en second lieu, ils subissent despressions politiques des commanditaires del’évaluation, qui sont souvent eux-mêmes partiesprenantes et peuvent vouloir influencer lesrésultats.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

$pizza = "teil1 teil2 teil3 teil4 teil5 teil6"; $pieces = explode (" ", $pizza);

Fransızca

vous devez vous assurer que l'argument séparateur separator arrive avant l 'argumetn string.

Son Güncelleme: 2011-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,763,340,861 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam