Şunu aradınız:: ausgabeland (Almanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

ausgabeland

Fransızca

pays d'émission

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

ausgabeland land

Fransızca

Émis au cours du mois de

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

sammlermünzen sind nicht für den umlauf bestimmt und gelten nur im ausgabeland als gesetzliches zahlungsmittel.

Fransızca

les pièces de collection les pièces de collection ne sont pas destinées à la circulation.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

isin werden im ausgabeland von den sogenannten „national numbering agencies“, kurz nna, vergeben.

Fransızca

les numéros isin sont attribués par l'agence de numérotation nationale du pays où la valeur mobilière est émise.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

abgesehen von Über­gangsregelungen, die von den nationalen behörden zu treffen sind, sind die sammlermünzen nur in ihrem ausgabeland gesetzliches zahlungsmittel.

Fransızca

sauf réglementations temporaires arrêtées par les autorités compétentes, les pièces de collection n'auront ainsi valeur légale que dans le pays où elles auront été émises.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

anhand dieser tabelle können die begebenen öffentlichen anleihen somit nach dem ausgabeland aufgegliedert werden; eine geographische aufgliederung der privatplazierungen kann anhand der ausgabewährung erfolgen.

Fransızca

ainsi ce tableau permet de ventiler les ressources d'emprunts publics selon le lieu d'émission; les em prunts privés restant ventilés géographiquement en fonction de la devise.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

verfahren gemäß einem der ansprüche 8 bis 11, bei dem der protokollerzeugungsschritt protokollinformationen erzeugt, verschlüsselt und speichert, die den durch den scanner gelesenen bildtyp, ein ausgabeland, eine ausgabenummer und einen wert definieren.

Fransızca

procédé selon l'une quelconque des revendications 8 à 11, dans lequel l'étape de génération de journal génère, chiffre et stocke une information de journal définissant le type d'image lue par le dispositif de balayage, un pays d'émission, un numéro d'émission et une valeur.

Son Güncelleme: 2014-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

nutzt der karteninhaber die karte für eine zahlung innerhalb des landes , in dem die karte ausgegeben wurde , so wird die nationale marke aktiviert , zahlt er hingegen in einem anderen land als dem ausgabeland mit der karte , so wird die internationale marke aktiviert .

Fransızca

lorsque le porteur de carte effectue un paiement dans le pays d' émission de la carte , c' est la marque nationale qui est activée . au contraire , quand le porteur de carte effectue un paiement dans un autre pays que le pays d' émission , c' est le partenaire international qui intervient .

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

die aufschriften„ vertrag von rom 50 jahre“ und„ europa“ sowie der name des ausgabelandes sind in den jeweiligen sprachen des euroraums oder in latein zu sehen.

Fransızca

les inscriptions « traite de rome 50 ans » et « europe » ainsi que le nom du pays émetteur apparaissent dans les langues respectives de la zone euro ou en latin.

Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,790,723,472 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam