Şunu aradınız:: ein muss für den sommer! (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

ein muss für den sommer!

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

für den sommer

Fransızca

pour l'été

Son Güncelleme: 2014-11-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

teich nur für den sommer

Fransızca

étang de belle saison

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

ein echtes fashion-highlight für den sommer!

Fransızca

un véritable point remarquable de la mode pour l'été !

Son Güncelleme: 2013-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ein muss für den europäischen arbeitsuchenden.

Fransızca

le must pour un européen demandeur d’emploi.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

das ist ein muss für uns alle.

Fransızca

ceci est une obligation pour nous tous.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die vorschläge werden für den sommer 2004 erwartet.

Fransızca

ces propositions devraient être finaliséespendantlʼété2004.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ein muss für die gediegene gartenparty.

Fransızca

un must pour la garden-party sophistiqué.

Son Güncelleme: 2013-02-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

erdbeeren für den sommer und brokkoli für den winter.

Fransızca

par exemple, les fraises sont typiquement un fruit d’été et les brocolis, un légume d’hiver.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

beladeregion muss für

Fransızca

la région de chargement doit être

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

die aenderung der basis ist für den sommer 1978 vorgesehen.

Fransızca

il est prévu que le changement de base aura lieu vers l'été 1978.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

ergebnis se werden für den sommer dieses jahres erwartet.

Fransızca

les résultats de cette enquête devraient être disponibles après l'été de cette année.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

mai bis 30. september 3) vorläufige angaben für den sommer 1989

Fransızca

3) données provisoires pour l'été 1989.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

dies gilt nicht nur für den sommer, sondern auch für den winter.

Fransızca

et ceci, non seulement pendant l’été, mais également au cours de l’hiver.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Almanca

"muß" für den einzelhandel

Fransızca

stock de base nécessaire du détaillant

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

der binnenmarkt muss für den europäischen verbraucher wirklichkeit werden

Fransızca

faire du marché unique une réalité pour le consommateur européen

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

die mischung muss für den verwendungszweck des reifens geeignet sein.

Fransızca

ce mélange doit être adapté à l'utilisation prévue du pneumatique.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

normen müssen für den entwurf von

Fransızca

de plus, les principes demandent d'être soutenus par des actions affirmatives et des

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

daraufhin muss für den eff ab 2007 getrennt bericht erstattet werden.

Fransızca

il existe donc depuis 2007 un mécanisme de rapport distinct pour le fep.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

jeder einsatz solcher stoffe muss für den spezifischen verwendungszweck zugelassen sein.

Fransızca

chaque usage de substance devra faire l'objet d'une autorisation spécifique.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Almanca

die markierung muß für den zweck geeignet sein.

Fransızca

l'étiquetage devrait «tre adapté ä l'usage prévu.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
8,028,988,998 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam