Şunu aradınız:: maschinenbauunternehmens (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

maschinenbauunternehmens

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

zielsetzung : rettung eines maschinenbauunternehmens

Fransızca

objectif : aide au sauvetage — secteur machines et équipements

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission leitet eine pru¨fung des polnischen maschinenbauunternehmens huta stalowa wola ein.

Fransızca

compte tenu de leur pratique administrative, les autorités décentralisées sont les mieux placées pour promouvoir la compétitivité par l’innovation sur leur territoire.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

staatliche beihilfen: kommission leitet prüfung des polnischen maschinenbauunternehmens huta stalowa wola ein

Fransızca

aides d'État: la commission ouvre une enquête sur la société polonaise de construction mécanique huta stalowa wola

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die kommission hat der Übernahme des maschinenbauunternehmens mannesmann sachs ag durch den kfz-teilehersteller zf friedrichs-

Fransızca

le présent rapport de contrôle porte sur trois sociétés: irish ispat (anciennement irish steel), siderurgia nacional et voest alpine erzberg. la plu-

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die europäische kommission hat der Übernahme des maschinenbauunternehmens mannesmann sachs ag (sachs) durch den kfz-teilehersteller zf friedrichshafen ag (zf) zugestimmt.

Fransızca

la commission européenne a donné le feu à la reprise de l'entreprise allemande d'ingénierie mannesmann sachs ag (sachs) par le fabricant de composants automobiles, allemand également, zf friedrichshafen ag (zf).

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die europäische kommission hat gemäß der eu-fusionskontrollverordnung der gründung von zwei gemeinschaftsunternehmen zugestimmt, die aus der zusammenlegung der raumfahrttätigkeiten des französischen elektronikunternehmens alcatel mit den tätigkeiten von alenia spazio und telespazio entstehen, einem teil des italienischen verteidigungs- und maschinenbauunternehmens finmeccanica.

Fransızca

la commission européenne a autorisé, en vertu du règlement ce sur les concentrations, la création de deux entreprises communes par laquelle la société française d'électronique alcatel fusionnera ses activités spatiales avec celles d’alenia spazio et de telespazio, qui font partie de la société italienne du secteur de la défense et de l’ingénierie finmeccanica.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,029,787,013 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam