Şunu aradınız:: mutlich (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

mutlich

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

mutlich wiederum mit den größeren beschäftigungsmöglichkeiten zu sammenhing.

Fransızca

pour réduire le chômage si le taux d'activité était remonté à son niveau d'avant 1991.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dies läßt sich ver mutlich am ehesten auf einzelstaatlicher ebene erreichen.

Fransızca

exemple précis d'atteinte à l'environnement.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

einschnürung und abbrechen von dendritenarmen sind ver mutlich auf umlösung zurückzuführen.

Fransızca

les inclusions de sulfure sont nocives pour les propriétés de la matière.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das ist eine praktische und ver mutlich bequeme haltung in dieser debatte.

Fransızca

il multiplie les exactions avec, récemment, le bannissement de douze palestiniens, ce qui lui a valu la condamnation, unanime d'ailleurs, du conseil de sécurité des nations unies.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der neue bundestag wird ver mutlich weitere steuererleichterungen für privatpersonen und unternehmen beschließen.

Fransızca

de nouveaux programmes visant à améliorer l'intégration des personnes handicapées sont en cours d'élaboration.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

mutlich beim verstoß gegen die sanktionen der vereinten nationen eingesetzt worden waren.

Fransızca

pour combattre ce type de fraudes, il était indispensable de mettre en place ce type de «réponse» organisée et structurée, au cas particulier sur une base ad hoc.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die neue regierung hat eine rasche umstrukturierung der wirtschaft geplant, die ver mutlich die arbeitslosigkeit steigern wird.

Fransızca

il fournira des aides aux or ganismes de formation de la région pou la mise en place de nouveaux program mes flexibles visant à former aux coin pétences pour lesquelles il existe uni demande.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nun könnte man natürlich darin einen kausalen zusammenhang sehen, was der herr abgeordnete ver mutlich auch erfragen will.

Fransızca

on pourrait bien sûr y voir une relation de cause à effet. c'est ce que vraisemblablement cherche à savoir l'honorable parlementaire en posant sa question.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wir konnten zahlreiche faktoren identifizieren, die den ausbildungsaufwand eines unternehmens beeinflussen, und ver mutlich gibt es noch viele mehr.

Fransızca

une entreprise se distinguera d'une autre par le cadre favorable qu'elle aura su créer pour l'activité de formation et de développement.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der bericht von gérard caudron wird ver mutlich im september oder oktober vom ausschuss verabschiedet und im oktober oder november in einer plenarsitzung zur abstimmung gebracht.

Fransızca

tion sans faille entre le 5ème et le 6ème programme­cadre, a­t­il souligné.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der agrarstatistik fehlt es ver mutlich an strukturen, vor allem in einigen mitgliedstaaten, in denen die gap wahrscheinlich mehr als anderswo erwartet wird.

Fransızca

la statistique agricole manque vraisemblablement de structures, particulièrement dans certains États membres où la pac est probablement sollicitée davantage qu'ailleurs.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die präger börse ist nach der zahl der notierten aktien und der kapitalisierung die größte der region, auch wenn der umsatz ver mutlich wegen der mangelnden markttransparenz nur langsam zunimmt.

Fransızca

dia capacité de faire face à la pression concurrentielle et aux forces du marché à l'in­térieur de l'union.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die erreichung dieses konsens wird ver mutlich erleichtert durch die spekulative, kreative phase der wa-methode, bei der normalerweise mit brainstorming gearbeitet wird.

Fransızca

la recherche d'une compréhension aiguë des fonctions devant être remplies par le produit ou le service concerné revêt une importance capitale dans ce contexte; pour ce faire, ¡i convient de prendre une certaine distance vis-à-vis de ce produit ou service et de se concentrer exclusivement sur la satisfaction optimale du client.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die qualität der allgemeinen und beruflichen bildung läßt sich ver mutlich am besten anhand von indikatoren beurteilen, die sich auf die inputs und outputs dessen beziehen, was in der schule oder anderen orts vermittelt wird.

Fransızca

inversement, les réponses aux questions, qui sont exprimées sous forme d'indice d'estimation, révèlent dans quelle mesure les normes représentées par les indicateurs et, partant, les principes, ont été respectés.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

andererseits sehen wir, daß die hautala-Änderungen ver mutlich ziemlich schnell verbesserungen mit sich bringen, die alle fahrzeuge auf der straße betreffen und nicht nur die ganz neuen modelle.

Fransızca

je vous demande aussi d'enfin changer notre règlement intérieur pour que nous assurions réelle ment la protection des consommateurs, au lieu de pour ainsi dire repousser la protection des consommateurs au second rang avec des arguties juridiques.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

daraus schließen sie, daß die teilnehmer ver mutlich über mehr chancen auf dem arbeitsmarkt verfügen, als oft ange nommen wird, und daß der intensive ansatz der experimente ihnen eventuell zu einem günstigeren start verholfen hat.

Fransızca

cet instrument (appelé kansmeter, c'est-à-dire «chancemètre»), sera mis en œuvre par les agences pour l'emploi et les centres de placement et de prestations, dans lesquels coopèrent les agences pour l'emploi, les municipalités et les organismes de sécurité sociale.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

der erste punkt ist ver mutlich auch der heikelste und für mich der wichtig ste; angesichts der sowjetischen macht sollten wir einige länder an der nordseite europas nicht dazu ermutigen, von einer bewaffneten neutralität zu einem im mer weniger waffen beinhaltenden neutralismus überzugehen.

Fransızca

cependant, il existe des différences très nettes entre les pays de la région sur le plan de la politique extérieure.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

dies ist sicherlich ein mangel in der zu verabschiedenden verordnung, aber ich meine, daß wir dies in diesem augenblick vor allem als einen anreiz betrachten müssen, so schnell wie möglich die hindernisse zu überwinden, die heute ver mutlich der verabschiedung der rahmenrichtlinie im wege stehen.

Fransızca

cela reste certaine ment une limite du règlement que nous sommes sur le point d'adopter, mais je pense que nous devons surtout le considérer à l'heure actuelle comme un tremplin permettant de surmonter le plus vite possible les obstacles qui nous empêcheront probablement d'adopter aujourd'hui la directive-cadre.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

darüber hinaus verringern sich die möglichen folgen für die be schäftigung im verarbeitenden ge werbe als folge der produktionsverlagerung in länder mit niedrigeren lohnkosten dadurch noch weiter, daß, wie nachstehend erläutert, auf das verarbeitende gewerbe nur rund ein drittel des gesamten investitionsabflusses, also weniger als der anteil des zuflusses, entfällt und dem ver mutlich entsprechende investitionsströme aus anderen ländern in die europäische union gegenüberstehen.

Fransızca

en fait, pendant cette période, les flux d'investissement de l'union vers le reste du monde comptaient pour moins de 20% de l'investissement direct international (flux intra-communautaires non compris), soit moitié moins que ceux des etats-unis, qui demeuraient la principale source d'ide, et légèrement moins que ceux des économies de l'est asiatique, dont la plupart était à destination de l'asie (graphique 142).

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,740,123,483 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam