Şunu aradınız:: nur für most fahrzeuge (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

nur für most fahrzeuge

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

gilt nur für fahrzeuge

Fransızca

ne concerne que les

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

unterabsatz 1 gilt nur für fahrzeuge,

Fransızca

le premier alinéa s'applique exclusivement aux véhicules qui:

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

diese bestimmung gilt nur für fahrzeuge,

Fransızca

cette disposition ne s'applique qu'aux véhicules qui:

Son Güncelleme: 2014-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gebiete nur für bestimmte fahrzeuge zugänglich

Fransızca

selon mais néanmoins importantes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gilt nur für fahrzeuge mit einer verbindungseinrichtung.

Fransızca

s’applique uniquement aux véhicules équipés d’attelage(s).

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

gilt nur für fahrzeuge mit scheinwerfer-leuchtweitenregler

Fransızca

ne concerne que les véhicules équipés d'un dispositif de réglage des phares

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

{') gilt nur für fahrzeuge der klassen n^ , m2

Fransızca

) applicable seulement aux véhicules des catégories mi, m

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

beihilferegelung für most

Fransızca

aides aux moûts

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nur für erwachsene.

Fransızca

médicament réservé à l’adulte.

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nur für blisterpackungen:

Fransızca

uniquement pour les boîtes de plaquettes :

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

(nur für polen)

Fransızca

(pour pologne seulement)

Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die vorschriften gelten nur für fahrzeuge, behälter und tanks, die ab

Fransızca

la ce propose actuellement une autre directive concernant des procédures uni formes en matière de contrôle des transports par route de marchandises dangereuses. gereuses.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das torremolinos-Übereinkommen gilt also gegenwärtig nur für 15 % der fahrzeuge.

Fransızca

c'est exactement ce que fait la directive et elle recevra par conséquent le plein soutien du groupe socialiste.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nur für die fahrzeuge, die ausschließlich zur güterbeförderung bestimmt sind, müssen nach

Fransızca

la directive a pour objectif l'élimination des distorsions de concurrence entre les entreprises de transport des États membres par l'harmonisation progressive des systèmes de prélèvement et l'institution de mécanismes équitables d'imputation des coûts d'infrastructure aux transporteurs.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bislang gilt diese richtlinie nur für fahrzeuge der klasse m1 (personenkraftwagen).

Fransızca

en effet, cette directive ne s'applique pour l'instant qu'aux véhicules de la catégorie m1 (voitures particulières).

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nur für die restaurierung und instandsetzung der angegebenen gebäude und/oder fahrzeuge verwendet werden?

Fransızca

utilisés exclusivement aux fins de la restauration et de l’entretien des bâtiments et/ou des véhicules d’époque?

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die beschleunigung ist nur für fahrzeuge der klassen m1, n1 und m2 ≤ 3500 kg zu berechnen.

Fransızca

les calculs de l’accélération ne s’appliquent qu’aux véhicules des catégories m1, n1 et m2≤ 3 500 kg.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die nutzung von beschränkten parkplätzen ist nur für fahrzeuge mit dem nr.-o1-symbol gestattet.

Fransızca

l’utilisation des zones de stationnement restreint est autorisée pour les véhicules arborant le symbole o1.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er hat ferner darauf hingewiesen, daß diese verpflichtung nur für die den deutschen normen entsprechenden fahrzeuge gilt.

Fransızca

la solution dépend de la question de savoir si la commission a le droit et l'obligation de prendre à l'égard du requérant une décision répondant aux exigences formulées par celui-ci dans la lettre qui lui avait été adressée.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die verpflichtung, ein solches kontrollgerät zu verwenden, darf nur für in den mitgliedstaaten zugelassene fahrzeuge auferlegt werden.

Fransızca

considérant que l'obligation d'utiliser un tel appareil de contrôle ne peut être imposée qu'aux véhicules immatriculés dans les États membres;

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,799,599,032 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam