İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kontroll- und sanktionsmaßnahmen
contrôles et sanctions
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die kontroll- und sanktionsmaßnahmen;
les mesures concernant le contrôle et les sanctions;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
betrifft: sanktionsmaßnahmen gegenüber südafrika
objet: présence de tritium dans les eaux souterraines de mol (belgique)
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e) die kontroll- und sanktionsmaßnahmen gemäß artikel 10.
e) au plan de contrôles et au régime de sanctions visés à l'article 10.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die kontroll- und sanktionsmaßnahmen sowie die prüfung der arbeitsprogramme;
les mesures régissant le contrôle et l'audit des programmes de travail, ainsi que les sanctions auxquelles ils pourraient donner lieu;
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er bekräftigte, daß sanktionsmaßnahmen und das waffenembargo aufrechterhalten werden sollten.
il a réaffirmé la nécessité de maintenir les mesures de sanctions et l'embargo sur les armes.
Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fünftens werden die Übertretungen ohne vereinheitlichte sanktionsmaßnahmen selbstverständlich weiterhin erfolgen.
les résultats de celleci ne peuvent laisser d'effrayer toute personne normale.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verpflichtungen. Überwachungs- und sanktionsmaßnahmen, auch wenn sie sich zum teil so darstellt.
cette europe des droits de l'homme ne se définit pas en termes de pouvoir reposant sur la suprématie des armes ou sur la dénomination économique.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beschlüsse über die übrigen sanktionsmaßnahmen werden im lichte der entwicklung im lande getroffen.
relations avec les pays des balkans occidentaux
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
es wurde von grundrechten gesprochen, doch sind zur durchsetzung der grundrechte keine sanktionsmaßnahmen vorgesehen.
il s'agit d'un acte important pour nos concitoyens, preuve de la construction concrète de l'europe des citoyens. toyens.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gleiches gelte für den kampf gegen die steueroasen und sanktionsmaßnahmen gegen sich rechtswidrig verhaltene staaten.
il faut naturellement faire attention à ne pas confondre terroriste et immigrant.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
im hinblick auf den nichtvollzug freiwilliger mitteilungen werden den mitgliedstaaten keine sanktionsmaßnahmen gegenüber den wirtschaftsbeteiligten vorgegeben.
s'agissant de la non-application de la notification volontaire, les États membres ne peuvent envisager aucune mesure de sanction contre les opérateurs économiques;
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sie verfügt überdies über keine eigenen entscheidungsbefugnisse und sanktionsmaßnahmen, die zur wirksamen beseitigung von verstößen notwendig sind.
qu'elle ne dispose pas non plus des pouvoirs propres de décision et de sanction nécessaires pour assurer elle-même l'élimination des infractions qu'elle constate;
Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bei verstößen sieht die richtlinie sanktionsmaßnahmen sowie die unterrichtung aller potenziellen anlaufhäfen des betreffenden schiffes in der gemeinschaft vor.
en cas d'infraction, la directive prévoit des sanctions et la transmission des informations à tous les ports de la communauté susceptibles d'être visités par le navire.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
die mitgliedstaaten treffen geeignete sanktionsmaßnahmen gegen natürliche oder juristische personen, die ihre verpflichtungen aus diesem kapitel nicht einhalten.
les États membres prennent les mesures appropriées pour sanctionner les personnes physiques ou morales qui ne respectent pas les obligations prévues par le présent chapitre.
Son Güncelleme: 2014-11-17
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
das heißt, es bedarf hier vermehrter konttoumaßnahmen und letztendlich auch sanktionsmaßnahmen gegen rüstungsexporte, insbesondere in krisenregionen, insbesondere in diktaturen etc.
nous n'avons guère besoin de leçons tant il est clair qu'à défaut de maintenir notre secteur de défense et nos infrastructures de défense, nous finirons tous par acheter des armes américaines et deviendrons entièrement dépendants des Étatsunis pour assurer notre défense.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
22. fordert, daß die sanktionsmaßnahmen, wo immer dies angebracht ist, sowohl auf namibia als auch auf südafrika angewandt werden;
22. demande l'application de mesures de sanction, le cas échéant, aussi bien à l'égard de la namibie que de l'afriaue du sud ;
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pe 140.600 nähme von fällen höherer gewalt sanktionsmaßnahmen vorgesehen (die vereinbarte menge wird um die nicht gelieferte menge gekürzt).
30.000 t a 39.100 t; les pays acp ne sont pas tenus depercevoir une taxe i i'exportation en contrepartie de
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- besondere natürliche gegebenheiten oder sanktionsmaßnahmen, die dazu führen, daß die prämie für mindestens ein bezugsjahr überhaupt nicht gezahlt oder gekürzt wird;
- des circonstances naturelles particulières ou l'application de sanctions entraînant le non-versement ou un versement réduit de la prime pour une année de référence au moins,
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
12. mit der einführung der produktionsquoten für eisenund stahlprodukte zur bewältigung der 1980 begonnenen stahlkrise wurde als sanktionsmaßnahme die verhängung von geldbußen eingesetzt.
avec l'introduction des quotas de production pour les produits charbonniers et sidérurgiques en vue de juguler la crise qui s'était amorcée, il a été prévu d'infliger des amendes à titre de sanctions.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: