Şunu aradınız:: schamlos (Almanca - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

French

Bilgi

German

schamlos

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

@dianalizia: schamlos!

Fransızca

elle tweete ironiquement :

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ich finde das schamlos.

Fransızca

j' estime cette attitude éhontée.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

und trotz alledem wird schamlos weitergefeiert.

Fransızca

en dépit de tout ceci, les réjouissances se poursuivent sans vergogne.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

herr pompidou, sie nutzen die lage schamlos aus!

Fransızca

monsieur pompidou, vous profitez honteusement de la situation!

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

wir sind immer schamlos im stehlen großartiger ideen.

Fransızca

nous avons toujours honte de voler d'excellentes idées.

Son Güncelleme: 2014-10-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

»sie nützen mein unglück aus! das ist schamlos!

Fransızca

-- vous profitez impudemment de ma détresse, monsieur!

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in mancher hinsicht wird mit dem umweltbewußtsein der bürger schamlos umgesprungen.

Fransızca

il s'agit sans doute là, pour notre parlement, de la meilleure façon de répondre aux critiques émises avec raison par ceux qui craignent que l'union euro péenne ne soit qu'un agglomérat d'intérêts financiers et monétaires.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

ebenso herrschen noch gewisse fremdenfeindliche instinkte, die schamlos ausgenutzt werden.

Fransızca

il existe encore certains instincts xénophobes sur lesquels d' aucuns spéculent éhontément.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

was sich einige zu hause nicht trauen, das tun sie schamlos im ausland.

Fransızca

ce que certains ne feraient pas chez eux, ils le font sans vergogne dans un autre pays.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

und wie will man eine haushaltsdisziplin legitimieren, wenn die union schamlos steuerwettbewerb betreibt?

Fransızca

et comment prétendre légitimer une discipline budgétaire quand l’ union cultive sans vergogne la compétitivité fiscale?

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

die rspca hat unzählige beispiele dafür angeführt, wie dieses hintertürchen schamlos ausgenutzt wird.

Fransızca

deuxièmement, la commission a-t-elle instauré une pro cédure adéquate d'inspection et de contrôle dans tous les etats membres afin de veiller à la mise en œuvre et à l'application des directives?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

mit ihrer neinstimme zeigen sie deutlich, dass sie schamlos ihre eigenen taschen füllen wollen.

Fransızca

en votant contre ce statut, ils montreront très clairement qu’ ils souhaitent se remplir les poches, de manière éhontée.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

eine solche unbeständigkeit ist schamlos, eine solche voreingenommenheit unwürdig und ein solcher mangel an objektivität unverzeilich.

Fransızca

une harmonie, même dans les formes, qui semble brisée quand un député, en position minoritaire, ne semble pas accepter ce qui a été approuvé à la majorité dans cet hémicycle.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

bertrand russell hat es als schamlos verurteilt, eine nation vorsätzlich zu erniedrigen und ihre menschen in den wahnsinn zu treiben.

Fransızca

bertrand russell a dénoncé l' obscénité de l' humiliation délibérée d' une nation, de l' aliénation de sa population qui rend la camisole de force nécessaire.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

der westen hat nämlich litauen, lettland und estland ein halbes jahrhundert lang schamlos und feige ihrem beklagenswerten schicksal überlassen.

Fransızca

peutêtre même est-il en train de changer de nom. gorbatchev encore? eltsine déjà?

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

unter der vorgabe, für den binnenmarkt zu kämpfen, werden die möglichkeiten eines wirklich freien marktes schamlos zunichte gemacht.

Fransızca

certes, il en va un peu différemment dans mon pays'. le réseau télévisé ne comprend que quatre chaînes, dont deux appartiennent à l'État.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

die grundrechte der bürger werden im rahmen dieses konflikts schamlos mißachtet, und sowohl die regierungskräfte als auch die aufständischen machen sich erpresserischer aktionen schuldig.

Fransızca

comme nous avons déjà eu l'occasion de le dire, nous sommes toujours très prompts à dénoncer les violations des droits de l'homme à l'extérieur de la communauté, mais il serait temps que nous dénoncions celles qui se produisent à l'intérieur.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

wir, die wir in diesem hause ständig über die befugnisse des parlaments predigen, haben zugelassen, daß unsere vertreter vom rat schamlos manipuliert wurden.

Fransızca

en tenant compte des avis de ce parlement, la commission a modifié sa position systématique qui consistait à faire la sourde oreille à nos réclamations. mations.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

heute verbreiten dieselben intellektuellen, dieselben zyniker, dieselben apparatschiks, die weggefährten des kgb und der folterknechte des goulags schamlos die lügen der dialektik des rassenkampfes.

Fransızca

face à ces statistiques, même les exploitants de bacs-transbordeurs devraient pouvoir constater qu'un problème se pose.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

in beiden hier behandelten entschließungen versucht das europäische parlament schamlos, sich in den sprachunterricht und die anpassung des bildungssystems, beispielsweise an die neue technik und die digitalisierung, einzumischen.

Fransızca

dans les deux résolutions débattues aujourd’ hui, le parlement européen tente sans scrupules de s’ ingérer dans l’ enseignement des langues et dans l’ ajustement des systèmes éducatifs aux nouvelles technologies et à l’ ère numérique.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,119,085 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam