Şunu aradınız:: unmut (Almanca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Fransızca

Bilgi

Almanca

unmut

Fransızca

contrariété

Son Güncelleme: 2012-03-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

herr posselt, ich verstehe ihren unmut.

Fransızca

je comprends votre mauvaise humeur, monsieur posselt.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

das hat großen unmut unter der bevölkerung ausgelöst.

Fransızca

franchement, monsieur le président, cette proposition privera la majorité des retraités de la communauté du droit de s'établir ailleurs dans la communauté.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

meiner meinung nach sind ihr unmut und ihr zorn berechtigt.

Fransızca

je crois que nous devons comprendre leur émotion et leur colère.

Son Güncelleme: 2012-03-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

auch sollten die landwirte keinen unmut über stichprobenkontrollen äußern.

Fransızca

en outre, les exploitants ne devraient pas se formaliser des contrôles sur place.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

die präsidentin. — herr posselt, ich verstehe ihren unmut.

Fransızca

le président. — je comprends votre mauvaise humeur, monsieur posselt.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

die verzögerung erregte den unmut von zuwandererverbänden und europäischem parlament.

Fransızca

ces atermoiements ont suscité des frustrations parmi les associations d'immigrés et au parlement européen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

mein unmut richtet sich insbesondere gegen die britischen konserva­tiven, . . .

Fransızca

leur vote de ce matin a vraiment monté où se situent leurs convictions.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

dadurch kann sich unmut aufstauen, der in gewaltsame rebellion umschlagen kann.

Fransızca

ces communautés peuvent, au fil du temps, nourrir des griefs risquant de déboucher sur une rébellion violente.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

ich teile seinen unmut hinsichtlich der vollmachten des ep in dieser frage.

Fransızca

je me rallie à son indignation quand il s'agit de faire le bilan des pouvoirs du pe en la matière. les

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

in einem tweet bringt ruba aleryani ihren unmut darüber zum ausdruck:

Fransızca

ruba aleryani, tweete résolument :

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

die forderungen der eu betreffend ignalina rufen in der bevölkerung großen unmut hervor.

Fransızca

les exigences formulées par l'union européenne en ce qui concerne la centrale d’ignalina sont perçues de façon très négative par la population.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

es gibt einigen unmut über die dauer des genehmigungsverfahrens, das allgemein für zu lang gehalten wird.

Fransızca

actuellement, il y a une certaine préoccupation relative à la durée de la procédure d’autorisation, qui semble trop longue en général.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

auch die diskussion um schutzklauseln und die strikte anwendung des gemeinschaftlichen besitzstandes habe den unmut geschürt.

Fransızca

le processus d'élargissement a été mené jusqu'ici sans la population.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

2002 und 2003 führten die kürzung der sozialleistungen und die geplante rentenreform zu weit verbreitetem unmut in der bevölkerung.

Fransızca

la réduction des transferts sociaux et la réforme proposée du système de retraite ont provoqué un mécontentement général dans la population en 2002 et 2003.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

rechtlich ist das in ordnung, selbst wenn sie ihren unmut über das äußern, was beschlossen wurde.

Fransızca

juridiquement parlant, ce qui a été décidé est correct, quand bien même manifesteriez-vous la mauvaise humeur que cela vous cause.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

3.3 die kommission legte 2013 ihre mitteilung zur sozialen dimension der wwu9 vor und griff den unmut zivilgesellschaftlicher akteure auf.

Fransızca

3.3 la commission a présenté en 2013 sa communication sur la dimension sociale de l'uem9 et s'est attelée à répondre au mécontentement des acteurs de la société civile.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

andernfalls wird der unmut in diesem sektor, der sich seinerzeit schon gewaltsam ausdrückte, vielleicht noch heftiger werden.

Fransızca

d'après mes informations, la réduction ne dépassera pas les 6 000 ou 7 000 tonnes.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

bei den europäischen bürgern, deren geld es ist, das hier schlecht verwendet wird, gibt es in dieser situation zu recht unmut.

Fransızca

la commission a soutenu 37 initiatives en matière de formation en 1996 impliquant 204 partenaires, et 32 initiatives en matière de formation en 1997 impliquant 284 partenaires.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Almanca

dies führt zudem zu ungleichgewichten, ungerechtigkeiten und vor allem zu hohen sozialen kosten, was in der Öffentlichkeit auf großen unmut stößt.

Fransızca

cette situation entraîne par ailleurs des déséquilibres, des injustices et surtout des coûts sociaux lourds très mal ressentis par l’opinion publique.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,748,139,768 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam